有奖纠错
| 划词

Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.

第4条评注,第(11)段;也第5条和评注。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.

人口和住房普查报告。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.

反恐怖主义法。

评价该例句:好评差评指正

Voir les observations de la Belgique supra, note 132.

上文注132中比利时意见。

评价该例句:好评差评指正

Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.

上文与邻国签订定。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

人口和住房情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Voir les informations relatives à l'article précédent.

与前一条有复。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.

此外,以下提出助要求。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.

芬兰标明其对问题12复。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi, cependant, le commentaire de l'article 12.3.

然而也可对12.3条评注。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.

于最后一点,下文第157段。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.

瑞典第4次定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.

还请欧洲联盟提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

保罗·洛伊特用语,同上。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.

适用惩罚资料可本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

于详细资料,读者最好专题介绍原文。

评价该例句:好评差评指正

Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.

也请准则第60段下提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请准则第60段下提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).

第2(b)分段下提供复。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.

详细情况请《气候公约》网站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接