有奖纠错
| 划词

Pas même de propagande anti-américaine ou anti-quoi que cesoit.

也没有美的宣传,或别的什么。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la presse écrite et audiovisuelle russe a diffusé une virulente campagne antigéorgienne.

与此同时,俄罗斯广播和印刷媒体展开猛烈的格鲁吉亚宣传

评价该例句:好评差评指正

La presse russe et certains médias étrangers ont lancé une campagne massive contre la Géorgie.

俄罗斯新闻界和特定我国媒体发动大规模的格鲁吉亚宣传

评价该例句:好评差评指正

Il faut également tout mettre en oeuvre pour inverser les effets de la campagne d'informations contre l'ONU.

还必须尽一切努力扭转联合国宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行暴动和宣传的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a écrit et publié dans sa propre maison d'édition des textes sur ce qu'il appelle la propagande antiallemande.

他通过其自营的司,就他本人所称的德国宣传,撰写和版了一些材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan a confié à une agence publicitaire la campagne d'information sur la lutte contre les stupéfiants.

阿富汗政府雇用了一家民间司,负责运行麻醉品宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.

这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集的格鲁吉亚宣传

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création de l'Organisation, de nombreuses factions opportunistes font de la propagande contre le système des Nations Unies.

许多机会主义团体自本组织成立以来就从事联合国的宣传

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces efforts sont gênés par le fait que les manuels scolaires utilisés par l'UNRWA contiennent une propagande anti-israélienne.

但如下事实有碍于这一努力,即在近东救济工程处学校里使用的教科书包含有以色列的敌对宣传

评价该例句:好评差评指正

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行国家的宣传等罪行。

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième année consécutive, le mois de janvier a été déclaré mois de la sensibilisation au problème de la drogue.

连续第二年,宣布1 月为毒品宣传日。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne conjointe contre la violence menée par les organismes des Nations Unies en Amérique latine a donné de bons résultats.

拉丁美洲的联合国暴力联合宣传据报取得了良好成果。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, les médias et les ONG pourraient s'efforcer d'influencer davantage la société en organisant des campagnes de lutte contre la discrimination.

在国家一级,媒体和非政府组织可以作更大努力,通过开展歧视宣传运动影响社会。

评价该例句:好评差评指正

Il a été accusé de posséder illégalement des armes et des explosifs, de fabriquer des bombes et de diffuser de la propagande antigouvernementale.

他被指控非法拥有武器和炸药、制造炸弹和进行国家的宣传

评价该例句:好评差评指正

Les quotidiens alignés sur les partis politiques du Kosovo ont toutefois, et comme à l'accoutumée, utilisé les nouvelles d'actualité pour répandre des idées antiserbes.

然而,与科索沃政党结盟的报纸按照一贯的做法,利用新闻事件宣传塞族的观点。

评价该例句:好评差评指正

Le NOU a en conséquence produit une brochure d'information sur l'emploi des clauses anti-discriminatoires et organisé une conférence qui a traité des questions connexes.

政府采购国家委员会因而印制了有关使用歧视条款的宣传传单,并安排组织一次讨论有关问题的会议。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande aussi à l'État partie de renforcer ses campagnes de lutte contre la discrimination et la formation des prestataires de soins de santé publics et privés.

委员会还建议缔约国加强歧视宣传活动,加强对私营保健服务提供商的培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continuera de collaborer avec l'organisation non gouvernementale « Human Being in Need » dans le cadre de sa campagne contre le racisme dans les médias tchèques.

政府将继续与“支持困苦者协会”这一非政府组织一起,在捷克媒体开展种族主义宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Ce potentiel est toutefois vicié par le maintien du Comité spécial et d'autres organes et mandats des Nations Unies dont le seul but est de perpétuer la propagande anti-israélienne.

但是,这种潜力却被特别委员会和其他一心只想进行以色列宣传的联合国机构和特派团的继续存在所破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


efflorescente, effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer, efforcer, effort, effraction, effraie, effranger, effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

InnerFrench Podcast

En plus, le gouvernement versaillais alimente une intense propagande anti-communards en inventant par exemple la figure de la pétroleuse.

此外,凡尔赛政府通过发明石油女郎的形象强烈的公社宣传

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Lorsque ces produits sont consommés et jetés par terre, ils constituent une détestable contre-publicité et ça nuit à l'image de marque des entreprises.

当这些产品被消耗并扔在地上时,它们是一种令人讨厌的宣传,它损害了公司的品形象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et jusque dans les années 1960, campagnes de propagande, films et littérature anti-légion, tentent de dissuader les jeunes Allemands de s'engager. En vain.

直到20世纪60年代,军团宣传运动、电影和文学作品,都试图劝阻年轻的德国人不要入功夫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

De son côté, le gouvernement turc a officiellement mis en garde la France contre ce qu'il considère comme de la propagande anti-Turcs.

- 就其本身而言, 土耳其政府已正式警告法国不要进行它认为是土耳其的宣传

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1976, la certaine personne monopole et le marché s'ouvre à la concurrence étrangère, et la 1re loi antitabac, qui en limite la publicité, est voté.

在1976年,有些人垄断的市场向外国竞争者开放,第一种限制宣传吸烟法也被通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éfrit, égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接