有奖纠错
| 划词

Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.

这种言论和犹太人政治纲领是分

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'actes antisémites liés au conflit au Proche-Orient tirent leur langage et leurs stéréotypes de l'antisémitisme historique européen.

此外,与中东冲突有关犹太人行为作俑者们采用了历史上欧洲犹太主义所使用语言和陈规定型。

评价该例句:好评差评指正

Des tombes juives ont été profanées, les murs de la ville ont été couverts d'affiches antisémites et des Juifs ont reçu des menaces de mort par courrier.

犹太人坟墓遭亵渎,该城市处张贴了犹太人海报,犹太人邮寄死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux attaques politiques injustifiées du représentant de la Syrie, la délégation israélienne se sent contrainte à s'enquérir des écrits antisémites du Ministre syrien de la défense.

对于叙利亚代表发起毫无根据政治攻击,以色列代表团感叙利亚国防部长撰写犹太人文章。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit condamner le terrorisme et l'incitation au terrorisme. Il doit rejeter l'extrémisme, comme par exemple les provocations anti-Israël et antisémites venimeuses du Président iranien Ahmadinejad.

安理会必须谴责恐怖主义和煽动,必须反对极端主义做法,例如像伊朗艾哈迈迪-内贾德总统邪恶以色列和犹太人挑衅做法。

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation plus récente en est le nombre alarmant d'actes de violence antisémite commis contre des Juifs et des institutions juives de par le monde, qui ont augmenté parallèlement à une rhétorique antisémite toujours plus aiguë.

最近一种表现形式是世界各地针对犹太人犹太人机构反犹暴力行为已达令人震惊数量,它们随着世界上犹太人喧嚣声浪同时增加。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de la section locale du RNU, dont la rencontre avec des chefs de la communauté cosaque locale et des recruteurs de l'armée a été diffusée sur le réseau télévisé local, organisent actuellement la dernière vague d'activités antisémites.

当地俄罗斯民族团结党成员与当地哥萨克领导人和军队征兵人员会议在当地电视台频频报道,现在这些成员又发起犹太人活动新浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, notamment comme le Comité l'a considéré dans l'affaire Faurisson c. France, des restrictions peuvent être autorisées à l'égard de déclarations qui sont de nature à susciter ou à renforcer un sentiment antisémite, afin de préserver le droit des communautés juives d'être protégées contre la haine religieuse.

例如,正如在Faurisson诉法国一案中所认定,允许对带有激发或强化犹太人情绪性质言论加以限制,以维护犹太人社区享有免受宗教仇恨权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'UNRWA doit faire en sorte que ses installations, ainsi que les manuels scolaires et autres matériels pédagogiques utilisés dans ses écoles, ne glorifient pas le terrorisme, n'incitent pas les jeunes enfants à commettre des actes de violence et ne propagent pas des idées et des images antisémites.

“最后,近东救济工程处也必须小心确保其设施以及其学校中使用教科书及其他教材颂扬恐怖主义,教唆少年儿童施暴,传播犹太人思想和形象。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, notamment comme le Comité l'a considéré dans l'affaire Faurisson c. France, des restrictions peuvent être autorisées à l'égard de déclarations qui sont de nature à susciter ou à renforcer un sentiment antisémite, afin de préserver le droit des communautés juives d'être protégées contre la haine religieuse.

例如,正如在Faurisson诉法国一案中所认定,允许对带有激发或强化犹太人情绪性质言论加以限制,以维护犹太人社区享有免受宗教仇恨权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sleeper, sleeperette, sleeping, sleeping-car, slice, slicer, slicole, slide, slikke, slip,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

De nouvelles mesures anti-juifs sont mises en place dans la ville d'Amsterdam, désormais occupée par les Allemands.

犹太人新措施开始在阿姆斯特丹市实施,此后该城市德国人占了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年10月合集

En France, une vingtaine d'actes antisémites contre la population juive ont été dénombrés.

在法国,记录了大约二十起针对犹太人犹太主义行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年10月合集

Gérald Darmanin a parlé d'une vingtaine de faits antisémites de fait contre la population juive.

杰拉尔德·达尔马宁 (Gérald Darmanin) 谈到了大约二十起针对犹太人犹太主义行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


slow, slow-fox, sluice, slump-test, sm, smack, smala, smalt, smaltine, smaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接