有奖纠错
| 划词

Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.

家庭关系了重大

评价该例句:好评差评指正

Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.

三环集团坚持机制和管理创新。

评价该例句:好评差评指正

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正深刻

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas attendre les changements, mais provoquer les changements qu'il faut faire aujourd'hui.

今天需要不是等待,而是实现

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.

我们并不是为了缘故而寻求

评价该例句:好评差评指正

Il a été l'artisan d'un changement de politique important .

他曾是一项重要创导人。

评价该例句:好评差评指正

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正深刻

评价该例句:好评差评指正

Les milieux d'affaires et la société civile ont un rôle primordial à jouer.

但这一过程同其他任何过程一样。

评价该例句:好评差评指正

Le changement, un changement réel et crédible, est le cri de ralliement du jour.

——真正、可信——是今天口号。

评价该例句:好评差评指正

La gestion durable du changement et de ses résultats est à ce prix.

要可持续地管理结果,就必需这样。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织滞后于信息和通信技术

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

们抗议国家教育部所做

评价该例句:好评差评指正

Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.

他们承受着这种快速展带来一切法律与道德

评价该例句:好评差评指正

Forger des coalitions internationales pour l'action et le changement.

建立国际行动和联盟。

评价该例句:好评差评指正

Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.

安全理事会构成必行。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir est devenu un facteur de changement.

知识已经成为一种因素。

评价该例句:好评差评指正

Les changements sociaux et culturels ont été lents.

社会和文化进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes placent beaucoup d'espoir dans ces changements.

妇女寄很大希望于这些

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous rappeler que les humains eux-mêmes ont accepté le changement.

我们应记得人民自己欢迎

评价该例句:好评差评指正

Ce qui compte, c'est d'apporter des changements réels.

重要是进行有效

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非, 辨别颜色, 辨别真假, 辨别真伪, 辨出, 辨读, 辨读手稿, 辨读者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La liberté ça amène quelquefois à la révolution.

自由有时会带人们走向

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais révolution, ça veut dire changement.

就意味着改

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.

我们必须帮助工业家、农民等进行

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.

这座宗教建筑上经了许多

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.

据她说,iPhone不是命性

评价该例句:好评差评指正
年法语专四dictée

Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.

毫不夸张地说,新闻行业现一场

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle aime transformer ses plats, même son dessert du réveillon.

她喜欢菜肴,甚至是平安夜甜点。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.

我不相信这些机构一定会抗拒

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

真正不束缚规则之内,更超乎于想象之外。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.

20世纪80年代初,工业香肠经了一场小

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On croit au changement par le commerce à la pègre grâce à la mondialisation.

我们相信,全球化推动下,贸易将带来

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.

这台机器已使世界发生重大。有了它,我们就能够进行许多活动。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?

阿里·巴杜:那么,新将改我们生活吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!

当女王夏天巴尔莫勒尔城堡,白金汉宫向公众开放。这是一种

评价该例句:好评差评指正
小问题

Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.

19世纪又出现了另一场影响绘画重大,即摄影术发明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette génération console, qui se développe de 1995 à 2000, est le théâtre de gros changements technologiques.

这一代游戏机,从1995年到2000年,是重大技术体现。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous avons besoin de changement au niveau du système, mais aussi au niveau individuel.

我们需要系统层面进行,但也需要个人层面进行

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Athènes, Europe, janvier 2015, l’année du changement. Un vent de changement démocratique souffle sur l’Europe.

欧洲雅典,2015年1月,之年。民主之风正席卷欧洲。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.

这场暴行罪人并不想要,也不想要进步,他们想要只是一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.

但这种企图却足以,城里刮起一阵急剧之风,这股风已引起了几桩暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观, 辩证论者, 辩证逻辑, 辩证唯物主义, 辩证学家, , 辫鱼属, 辫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接