有奖纠错
| 划词

Il renchérit sur tout ce qu'il entend raconter.

他对都要添枝加叶。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我都别人说起关于法那些

评价该例句:好评差评指正

J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.

你唱歌,诉说愿望、谈心、聊音乐。

评价该例句:好评差评指正

Vous me raconterez cela, mais auparavant asseyez-vous.

您把这件讲给我, 但您先坐下。

评价该例句:好评差评指正

Je vous raconterai cela en particulier.

这件我以个别说给您

评价该例句:好评差评指正

Racontez-moi cela tout au long.

请您把这件从头至尾讲给我

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu les bouleversants témoignages des victimes de viols et d'exploitation sexuelle, pratiques utilisées quotidiennement comme armes contre des jeunes filles dans le conflit qui fait toujours rage dans la région.

有人亲口告诉我们,强奸和性剥削在这里,在该地区继续肆虐冲突中被用作对付少女和妇女武器,我们感到非震惊。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des auditions, le Comité consultatif a constaté que le problème des retards dans le paiement des fournisseurs demeure chronique et que des retards de deux ou trois mois au-delà de la période normale de 30 jours sont encore fréquents.

咨询委员会在询时发现,向供应商付款方面延误仍然长期问题,比标准30天延迟2个月或3个月仍然司空见惯

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glacitectonique, glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

J'ai seulement entendu qu'il t'était arrivé quelque chose.

出来你好像遇到什么

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段

Ça, C’est vraiment la chose la plus stupide que j’ai entendue!

真是我过最没边儿的了!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous arrivez ici, la première chose à faire, c'est d'écouter l'audio.

你来到里,第一件就是音频。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, je n'ai jamais rien entendu d'aussi insensé.

不,是我过最疯狂的了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, les yeux ronds, écouta le récit de ce qui venait de se passer.

赫敏了刚才发生的,嘴又张开合不拢了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il ne voulait point qu’elle connût l’histoire du billet, redoutant ses observations.

他不想让她知道借据的,怕她的指责。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ah ! que se passe-t-il donc dans la ville ? dit Athos.

“呀!呀!,城里发生什么啦?”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien lui raconta, mais comme il le fallait, les évènements de la veille.

于连把头一天发生的那些讲给他,但是讲得很有分寸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville écoutait d'un air jaloux la conversation qui faisait revivre le match de la Coupe du Monde.

纳威嫉妒地着别人重温世界杯赛的谈话。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Croyez-moi, attendez pour cette translation que vous soyez bien guéri.

我的话,等您病完全好了以后再去件迁葬的吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il ne faut pas lui laisser entendre que Croupton mijote quelque chose de louche.

“不过,最好别让他出我认为克劳奇在做一些见不得人的

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, reste bien jusqu'au bout pour au moins déterminer ces sept choses et pour au moins les comprendre.

因此,在视频结束前请认真至少为了了解并下决心做7件

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hermione, si on te demandait de laisser tomber cette histoire, tu nous écouterais ? dit Ron.

“赫敏,我叫你别想了,你怎么就是不呢?”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me promettez-vous de ne pas dire un mot de ce que je vais vous raconter ?

“你能不能答应我,我讲给你,一个字都不要传出去?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Crois-moi, Stanley, Dieu n'est pour rien là-dedans, c'est mon père et lui seul qui a choisi cette date.

“斯坦利,我说,和老天爷完全没关系,是我父亲,他自己个日子。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, écoutez, Valentine, dit le comte, j’ai une grâce à vous demander.

“哦,那么!着,瓦朗蒂娜,”伯爵说,“我想求你做件。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Écoutez, il y a longtemps que je songe à vous proposer une chose… Vous n’êtes pas heureuse.

我说,很长时间了我一直想给您提议一件… … 您过得并不幸福。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À quoi bon ? pour vous entendre dire des bêtises inutiles ! … J’en ai assez vu. Bonsoir !

“在你们讲一些没有用的蠢话有什么用!… … 我早已经看够了。再见吧!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est ? .., dit-elle avec le sourire que prennent les jeunes mères pour écouter une folie de leur enfant.

“什么?… … ”她微笑着对我说,年轻的母亲在她们的孩子讲傻话时常带着种微笑。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mais je vous ennuie sans doute avec mes histoires et ce n’est pas pour les écouter que vous voilà ici.

些罗唆您一定厌烦了吧,再说您也不是来些故事的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glaiseux, glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接