有奖纠错
| 划词

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师具体事宜。

评价该例句:好评差评指正

Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!

希望有需要加工的单位和我公司联系!

评价该例句:好评差评指正

Téléphone négociation des prix.

电话

评价该例句:好评差评指正

Ils consultent ensemble.

他们一起

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence.

大会将这一会的模式。

评价该例句:好评差评指正

Cette question fait l'objet d'un examen en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局查这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est examinée en consultation avec les autorités compétentes.

现正在与有关当局查这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般都与承包人修改了价

评价该例句:好评差评指正

La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.

本公司产品价有意购买者可通过电话决定。

评价该例句:好评差评指正

Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.

作、价优惠、量多者可以适当

评价该例句:好评差评指正

Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).

有意者请联系本公司(可另行产品要求).

评价该例句:好评差评指正

Peu de différends atteignent ce stade.

如果解决不成,才最后采取仲裁的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le vendredi est souvent utilisé par les juges pour examiner des requêtes et participer à des délibérations.

星期五通常留供法官请求和参加

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.

已经向安全理事会通报了11月16日亚的斯亚贝巴的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre de facto d'Abkhazie, Guennadii Gagulia, a participé à certaines des délibérations à Sotchi.

阿布哈兹事实上的总理吉纳蒂·加古里亚参加了在索奇的某些

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.

目前正在在里海海底用油管联通阿塞拜疆的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.

委员会的还使得促进事务组可以对可能的电子决策手段进行检验。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.

按照黑山政府的程,这项法律草案不久将提交公众

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.

工作小组定期举行会新措施及监察改善计划的进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la manifestation concrète de son action en faveur du développement national, régional et mondial.

它要求加强技术作,“作为本机构着眼于政策的分析和工作的必要补充。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Madame, répondit Paganel, je ne me permettrai point de vous contredire, et puisque vous voulez discuter, discutons.

“夫人,我怎么敢违抗尊命!既然您要商议,就商议吧。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, la faim rassasiée, Glenarvan proposa de discuter, sans retard, un plan d’évasion.

接着,大家吃饱了,哥利纳帆就建议立即商议逃脱的计划。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je suis sûre que tu peux même t'entendre avec lui pour la modique somme de 14 999 999, 99.

我相信你甚至可以用14999999,99的微薄金额跟他商议

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une journée entière devait encore s’écouler avant l’évasion définitive. On l’employa à discuter un plan de fuite.

还要等一整天才能真正离开这个险境。大家就利用这一天的时间来商议逃走的计划。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il est dit qu'en tous ces événements Finrod Felagund fut le seul à prendre conseil auprès du Roi Thingol.

据说,在所有这些事件罗德·费拉贡德是唯一一个与辛戈尔国王商议的人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quand nous parlons de la stabilité de grands acteurs communs avec le Premier ministre japonais, nous parlons d'industrie et d'emplois en France.

当我和本首相就主要行动者的稳定性进行商议时,我们提及了法国的工业就就业

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年11月合集

Les Républicains ont rejoint cette position, mais les délibérations ont été très longues, ce qui indique qu'il y a eu débat.

共和党人同意这个立场,但商议很长,表明有辩论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup on a discuté ensemble et on a décidé de lancer notre propre marque : Callisto qui s'inspirera des mythes et des légendes.

所以我们一起商议,我们决定推出自己的品牌:卡里斯多,这是受到神话和传说的启发。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment, un bruit précipité de pas retentit dans l’escalier, la porte s’ouvrit avec fracas, et le malheureux mercier s’élança dans la chambre où se tenait le conseil.

这时,楼梯上响起一阵急促的脚步声,房门砰的一声被推开了,一副倒霉相的服饰用品店老板,闯进四个人正在商议的房间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour répondre à ce fléau et à la pression de la rue, le gouvernement a lancé un « Grenelle des violences conjugales » , une concertation de près de trois mois.

为了应对这一祸患,以及在游行的压力下,政府开了“针对家庭暴力的格勒纳勒会议”,将持续近3个月的商议

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On susurre que l'amiral Rogel, chef de l'état-major particulier du Président jusqu'en 2020, aurait comploté avec le directeur des opérations de l'Elysée, Arnaud Jolens, pour souffler cette initiative à Emmanuel Macron.

据传,总统特别参谋长罗杰尔上将(任职至2020年)与爱丽舍宫的运营总监阿尔诺-约伦斯商议,向埃马纽埃尔-马克龙推行这一举措。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Du côté de ma mère, et ma mère est un œil prudent et sûr. Eh bien, elle ne sourit pas à cette union ; elle a je ne sais quelle prévention contre les Danglars.

“家母不赞成,她的判断力从来都清晰深刻,但对这件商议的婚事毫不乐观。我说不清究竟是为了什么,但她好像对腾格拉尔一家人有什么偏见。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Enfin, les tarifs de l'électricité et du gaz qui devaient augmenter en début d'année n'augmenteront pas durant la concertation et donc pas durant l'hiver qui s'annonce. Ces décisions d'effets immédiats doivent ramener l'apaisement et la sérénité dans le pays.

最后,在年初已经增长过的电力和天然气价格不会在商议时期内增加,因此也不会在即将到来的冬天增加。这些效果立竿见影的决定将会平息国家局势,使国家恢复到平静状态。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Pendant cette délibération qui fut longue, la comtesse avait lié conversation avec la jeune fille qui était à pied sur la route et dans la poussière à côté de la calèche; elle avait été frappée de sa beauté.

在这场漫长的商议,伯爵夫人和那个年轻的姑娘谈了起来,她正在路上走着,在马车旁边的尘土。她被自己的美貌所震撼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接