有奖纠错
| 划词

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位德国理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre géographique.

这是一本理学

评价该例句:好评差评指正

L'UGI cherchait à approfondir sa collaboration avec le GENUNG.

理学联合会寻求与名专家进一步协作。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.

委员会还请阿尔布克尔克先生以水文理学专家身份提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.

有人指出泛美历史理学会(泛美史学会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注织。

评价该例句:好评差评指正

TCHAMIE T. Komlan, Géographe, Directeur Adjoint de la Direction des Affaires Académiques et de la Scolarité à l'Université de Lomé.

T·科姆兰·查米耶(T. Komlan TCHAMIE),理学家,洛美学学术和学籍事务处副处长。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation hydrographique internationale (OHI) estime que l'état de l'hydrographie et de la cartographie nautique constitue un élément essentiel de l'évaluation du milieu marin.

我们认为,水文理学和海图绘制现状是评估海洋环境不可或缺成部分。

评价该例句:好评差评指正

Tous les sujets sont enseignés aux différents niveaux, et des formations spécialisées sont offertes dans d'importantes disciplines telles que la météorologie, la géographie, l'astronomie et l'histoire.

开设了所有学科不同程度课程,还有气象学、理学、天文学和历史等重要学科专门课程。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Maroc a présenté un exposé oral sur les Journées du patrimoine organisées au Maroc, notamment sur Ibn Battoutah, le célèbre savant et géographe marocain.

摩洛哥代表口头介绍了摩洛哥遗产日,特别提到摩洛哥著名学者和理学家伊本·巴图塔。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique occupe une position privilégiée entre les deux océans les plus étendus de la planète, dans la zone intertropicale, dans une région de transition entre les zones zoogéographiques néarctique et néotropicale.

墨西哥理位置十分优越,位于世界两个最海洋之间和热带区内,在动物理学新北区和新热带区之间。

评价该例句:好评差评指正

Des Parties ont signalé que la question des changements climatiques était intégrée dans l'enseignement universitaire, notamment dans les cours de géographie, de foresterie et de gestion des ressources naturelles, d'écologie, de biologie, de physique et de météorologie.

一些缔约方报告说,气候变化问题已经被学课程,如理学、林业学和自然资源管理学、生态学、生物学、物理学和气象学课程。

评价该例句:好评差评指正

La Division de statistique de la CEE poursuivra ses activités relatives à l'intégration des données statistiques et géographiques dans le cadre du programme de travail de la Conférence des statisticiens européens, organe subsidiaire permanent de la CEE.

欧洲经委会统计司将继续开展其在欧洲统计学家会议——欧洲经委会下属一个常设机构——工作方案框架内关于统计资料和理学一体化活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette publication a gagné le prix de la Royal Geography Society (RGS) pour le meilleur livre de géographie de l'année et reste probablement notre meilleure réalisation dans le domaine de la création de livre pilotée par les jeunes.

然而,它获得了皇家理学会当年最佳理教材奖,也是我们年轻人领导创作方面迄今为止最好成绩。

评价该例句:好评差评指正

Les ateliers ont également couvert d'autres sujets tels que les directives internationales en matière de recensement pour en améliorer la qualité, l'utilisation de technologies contemporaines de géographie du recensement et le rôle des recensements dans la gestion des catastrophes.

这些讲习班涵盖其他专题包括为提高开展人口普查质量国际准则、当代技术在人口普查理学应用以及人口普查在灾害管理中作用等。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat permanent du Conseil national pour l'environnement et l'Institut géographique du Burkina Faso ont formé une équipe nationale conjointe pour conduire un projet intitulé “Comparaison de trois méthodes de classification de l'occupation du sol et leurs possibilités d'application”.

布基法索国家环境理事会常设秘处和布基法索理学会已联合建立了一个国家小,执行一个名为“三种土覆被分级方法及其适用性对比”项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.

已与联合国学术委员会、世界热协会和国际理学联合会以及其他织签订了协议,以便利年轻学者参与,提交已被接受科学论文,在国际协会会议上宣读。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes composées d'universitaires, d'enseignants et de conseillers en évaluation, enseignement et programmes d'études - tous travaillant dans le domaine des sciences - ainsi que d'enseignants en géographie ont été formés en vue d'élaborer du matériel pédagogique de pointe.

这样材料设计使来自各科学家和专业科学教育家以及课程设置、教学和评估顾问走到了一起,并最终与执业科学和理学教师成一个团队,共同制作出顶尖教学材料。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de l'Union géographique internationale (UGI) a présenté un rapport (document de séance no 16) faisant état de l'intérêt que l'UGI portait aux noms géographiques et constatant l'importance de ces noms pour les recherches dans les domaines de la géographie et de l'histoire.

国际理学联合会代表在报告(第16号会议室文件)中介绍了理学联合会对关注,谈到这些名对研究理和历史意义。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était de la nouvelle géographie des relations économiques internationales, la CNUCED avait souligné le rôle de la coopération Sud-Sud dans le cadre, entre autres, de la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC).

关于国际经济关系理学,贸发会议强调应该通过第三轮全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制)谈判来加强南南合作作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis environnementaux, il faut davantage de recherches pour évaluer la biogéographie de la flore et de la faune des grands fonds marins et la répartition des principaux habitats ainsi que les incidences des agressions dues à l'homme sur cette flore et cette faune.

为应对这些环境挑战,应该开展更多研究,以对深海海床生物区系生物理学、主要生境分布情况以及人类压力对深海生物区系影响进行评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le petit prince

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus sérieux de tous les livres.

地理学书籍所有书中最严肃的书。”地理学家说道。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

地理学家非常喜欢的一个词。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.

“我地理学家。”老先生答道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

—我不知道,地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Et il jeta un coup d'œil autour de lui sur la planète du géographe.

他朝四周围看了看地理学家的星球。

评价该例句:好评差评指正
《小》音乐剧精选

Le géographe est trop important pour flâner.

地理学个职业很重要,不拿来到处闲逛的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On ne sait jamais, dit le géographe.

—我们都不知道,地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce géologue ne se verrait pas vivre ailleurs.

地理学家不觉得自己会去别的地方住。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

我没法知道。”地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n’y en a qu’une seule.

那么地理学家就会把一座山,记录成两座山了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres.

—地理书,地理学家说,所有书里面珍贵的书。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Je ne puis pas le savoir non plus, dit le géographe.

,我也没法知道。”地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Frédé ric Edelmann : D'autant que c'est géographiquement très limité.

弗雷德·爱德曼:尽管在地理学上,十分有限的。

评价该例句:好评差评指正
《小》音乐剧精选

Le géographe : - Je suis géographe, et je prends en note les souvenirs des explorateurs.

地理学家,我记录探险家们回忆的经历。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,为维护地理学的名誉起见,他还命名辩护了很久,但所提出的理由没有一个能成立的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, stupéfait de cette réponse, regarda Glenarvan avec un étonnement profond.

地理学家听了个回答,愣住了。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

C'est exact, dit le géographe, mais je ne suis pas explorateur.

“一点不错,”地理学家说,“但我不探察家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré l'attrait qu'il génère et l'intérêt qu'il suscite, l'or reste pourtant pratiquement absent des récits des géographes arabes.

尽管它产生了吸引力并引起了人们的兴趣,但阿拉伯地理学家的描述中几乎没有黄金。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Géographe ! » dit Mac Nabbs avec le ton du plus profond mépris.

“好个地理学家呀!”少校轻蔑地说。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

On ne sait jamais, dit le géographe.

“很难说。”地理学家说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶, 吃奶的羔羊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接