Il n'existait pratiquement aucun «bâton» à la disposition des parties autres que des États.
几乎没有任何“”可帮助非国家当事方。
Nous espérons que nous pourrons éventuellement parvenir à une position commune sur cette question et ensuite commencer à renforcer les moyens d'action d'un pays dans le besoin, en ayant recours à davantage de mesures d'incitation et à moins de mesures de répression.
希望我们最终够统一关于这个问题认识,开始执行一个进程,授予一个处于无助状态国家力,多提供胡萝卜,少用。
La rupture psychologique avec sa langue, sa culture et son identité ethnique, et le transfert éventuel à une langue, une culture et une identité différentes, ont souvent été associés à la séparation physique (temporaire ou permanente) de son propre groupe (méthode du « bâton »).
把一个人从心理上与其语言、文化以及族裔认同分割开来并可转移到另一种语言、文化和认同做法,往往与(暂时或永久)将此人与其族裔实际隔离开来相关联(即“”)。
Bien que non dépourvue de quelques aspects positifs liés à l'ouverture des marchés aux exportations industrielles de la région, la proposition des États-Unis concernant la zone de libre-échange entre les États-Unis et le Moyen-Orient est souvent perçue comme une simple politique de la « carotte et du bâton », destinée à promouvoir un programme politique bilatéral dans la région.
虽然在为该区域工业出口开放市场方面出现某些积极况,但美国提出美国-中东自由贸易区建议往往被视为只不过是在该区域推行双边一级政治议程“加胡萝卜”办法。
La coopération avec le TPIY a toujours été mentionnée en premier lieu, soit comme condition pour adhérer au Partenariat pour la paix, comme condition requise pour ce qui est de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, soit comme un solide bâton entre les mains du Haut Représentant - un bâton que certains élus craignaient le plus.
同前南问题国际法庭合作始终是第一要求,不论是作为加入和平伙伴关系条件,作为同欧洲联盟《稳定与结盟协定》要求,或作为高级代表手中一根可畏—— 一些民选官员最害怕这根。
Nous ne pouvons pas, d'un côté, menacer avec un grand bâton les rares pays qui sont déjà à bord du navire mais qui ne remplissent pas leurs obligations ou qui menacent ceux qui veulent le quitter et, de l'autre, ne faire absolument rien contre des pays qui devraient être à bord du navire mais qui refusent d'y monter.
我们对已经加入机制而未尽义务或威胁那些想脱离机制少数几个国家很难挥起;同时也不对那些应当加入而却拒绝加入其它国家袖手旁观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2003, l'éditorialiste américain Robert Kagan écrivait dans un ouvrage resté célèbre que « l'Europe venait de Vénus et les Etats-Unis de Mars » : à nous la bienveillance, le soft power, la culture et la solidarité, aux Etats-Unis ; le « big stick » .
2003年,美国社论家罗伯特·卡根在《欧洲来金星,美国来火星》一书中写道:仁慈,软实力,文化和团结,在美国; “大棒”。