有奖纠错
| 划词

Il reviendra Dieu sait quand.

天知道他什么时候回来。

评价该例句:好评差评指正

Car quand on lui demande combien de temps il va encore faire l'acteur, il répond "trois ans", mais quand on l'interroge sur ce qu'il compte faire après, il affirme : "Le diable si je le sais".

当在被问到还会演多久的戏时,他答曰:“三年”,但当被问到之后打算什么的时候,他却说:“天知道呢!”

评价该例句:好评差评指正

Dieu sait que nous n'avons pas besoin d'accroître le fardeau, en temps et en ressources, déjà sans précédent de l'Organisation des Nations Unies qui s'alourdit chaque année en cédant aux initiatives partisanes sans fin du représentant palestinien.

天知道,我们不需要再加重每年足巴勒斯坦代表无止境的派别行动而对联合国的时间和资源造成已经空前的负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua, diremption, dires, Diretmus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Et Dieu sait qu'il y en a qui adorent les premières parties.

有多少人喜欢第部分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Dieu sait combien elle a eu d’amants !

她有过多少情夫!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et dieu sait que c’est important de savoir à quoi on ressemble de profil.

看清自己的轮廓是多么的重要。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dieu sait ce qu’il dira de moi à Mme de Rênal !

他会对德·莱纳夫人说些什么!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Dieu sait ce qu’il va me faire ! se disait le jeune homme.

他又要么样!”年轻人心里嘀咕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame, je n’en sais rien, ceux qui vous ont écrit ; n’avez-vous pas reçu une lettre ?

也说不出来,但指的是那些写信的人。你收到了封信,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Dieu sait depuis combien de temps il ne va plus à son clocher!

他有多久没有去他的钟楼了!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice va être arrêté, s'écria-t-elle en pleurant et une fois en prison, Dieu sait quand il en sortira!

“法布里齐奥要被逮捕了,”她哭着喊,“旦进了监狱,他什么时候会被释放!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dieu seul le sait ! dit-il en renversant la bouteille sur la table et en essayant de la tamponner avec une boule de billard.

!”说着他个空洒瓶扔到桌上,拾起台球丢过去砸。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Loin de là, il resta ferme au salon, ses regards ne se tournèrent pas même vers le jardin, Dieu sait avec quelle peine !

恰恰相反,他坚决待在客厅里,甚至不朝花园看眼,有多难!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pendant qu’on renouvelait les bougies, — Dieu sait ce que cet homme va dire au roi ! dit tout bas à son voisin l’homme aux gilets.

在换蜡烛的时候,背心先生低声对旁边的人说:“个人要对国王说什么!

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Moi, oui, toi, j'en doute ; retourne à Londres puisque c'est si important, je serai peut-être encore en vie quand tu reviendras, qui sait ?

当然没事,有事的是你。如果对你真的么重要,那你就回伦敦去吧。等你再回来的时候,应该还活着吧,!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Ce sont des clients de banques qui ont acheté une de nos sociétés puis l’ont revendue et ces gens l’ont utilisée pour Dieu sait quoi.

些是银行客户, 他们购买了们的家公司,然后将其出售, 些人将其用于的目的。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Dès qu'il sera là-bas, quelque peu de vigueur qu'il ait, il te forcera la main, il se mettra à galoper, et Dieu sait où il te mènera.

到那里,无论他有多小的力气,他都会强迫你,他会开始驰骋,他会你引向何方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Dieu sait à quel point nous n’avons pas pris que des bonnes décisions ces dernières années. Personne ne veut qu’une telle situation ne1 se reproduise. Moi non plus.

们近年来做了多少正确的决定。没有人希望样的情况再次发生。也不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si les gens avaient eu l'idée de les donner à une association, et Dieu sait s'il y en a sur Strasbourg, on aurait pu avoir ces vélos en meilleur état.

如果人们有将它们捐赠给协会的想法,斯特拉斯堡是否有样的协会,们本来可以让些自行车状况更好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il faut avoir du courage, se dit notre héros, et surtout cacher ce que je sens : il éprouvait un violent mal de cœur ; s’il m’arrive un accident, Dieu sait ce qu’on pensera de moi.

得鼓起勇气,”们的主人公说,“尤其要藏住的感觉(他感到阵强烈的恶心);如果出了意外,人们会么想。”

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il est clair que parfois elle ne le voyait pas du tout, mais elle s'était convaincue, Dieu sait pourquoi, qu'il réapparaîtrait en un point précis et pas ailleurs et elle laissait sa longue-vue pointée là.

很明显,有时她根本没有看到他,但她说服了自己,为什么,他会在某个特定的地方再次出现,而不是在其他地方,她望远镜对准了那里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je le sais, monsieur Fogg, répondit la jeune femme, et je vous demanderai à mon tour : Me pardonnerez-vous de vous avoir suivi, et — qui sait ? — d’avoir peut-être, en vous retardant, contribué à votre ruine ?

,福克先生,”年轻的夫人说,“请您让问您句:,也许正是因为在路上拖累了您,耽搁了您的时间以致让您破了产,您能原谅吗?”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

L'autre photo montrait son père avec un groupe de guerriers pendant Dieu sait laquelle de nos innombrables guerres ; il tenait le fusil le plus long et portait des moustaches dont l'odeur de poudre passait à travers la photo.

张照片显示他的父亲和群战士在们无数次战争中的哪场;他拿着最长的步枪,留着胡须,照片中弥漫着火药味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dirimante, dirimer, Dirofilaria, dirofilariose, dis-, disaccharide, disalicylate, disamare, disant, Disastérides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接