有奖纠错
| 划词

Leurs vues sont systématiquement présentées au sein du gouvernement.

反映给政府。

评价该例句:好评差评指正

Ce site est mis à jour occasionnellement.

这个网站内容会不更新。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale s'est mise d'accord sur son mandat et s'est réunie sur une base irrégulière.

该工作组商了其职权规并不举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions des coordonnateurs du système des Nations Unies devraient avoir lieu à intervalles plus réguliers.

应当更加举行联合国系统协调中心会议。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent être supervisées efficacement, au moyen de critères bien définis, et être examinées périodiquement.

应当通过明确基准有效监测制裁,并应当审查。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne faut pas que le travail à temps partiel soit défavorable à l'évolution de carrière.

上级应该把进修机会告知女性工本人。

评价该例句:好评差评指正

Le travail concret d'application doit être conduit tout au long de l'année, de manière cohérente et régulière.

有关执行具体工作必须全年持续不断进行。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs du Ministère procèdent régulièrement à des inspections sur les lieux de travail dans tout le pays.

该部监查对全国各工作地点进行实地监查。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons aussi une grande importance aux informations régulières fournies sans relâche par le Comité sur ses activités.

也极为重视该委会就其活动持续和提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'Office à examiner, dans les règles et de façon régulière, les engagements non réglés.

审计委会鼓励近东救济工程正式和审查未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a régulièrement porté les préoccupations du Représentant spécial à l'attention des autorités, les priant d'intervenir.

驻柬办事将特别代表所关注问题提请当局注并请求其进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Leurs connaissances sont vérifiées périodiquement.

以后还要不对他卫生知识进行再检查。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人、持续进行财务监测。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'OIF et l'ONUDI ont continué d'échanger régulièrement des informations sur les questions et programmes d'intérêt commun.

法语国家国际组织和工发组织继续就双方共同关心问题和方案交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce site a aussi été inspecté régulièrement par l'AIEA.

原子能机构也视察这一场

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et à temps.

在此方面,缔约国和及时提出报告至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on ne procède pas périodiquement à l'évolution objective de leur utilité.

不幸是,没有客观审查这些规则和办法是否继续有用。

评价该例句:好评差评指正

Les missions ont confirmé que les inventaires étaient désormais organisés de manière régulière et suivie.

各特派团确认,目前正、持续进行实物盘存检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est conscient que certains États parties ont des difficultés à le faire.

会承认,缔约国在和及时汇报情况方面面临一些困难。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous ne devons pas nous satisfaire de simples revues périodiques.

换句话说,我不应满足于单纯进行审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿心莲, 穿心莲属, 穿新鞋,走老路, 穿新衣服的, 穿形成褶裥的宽大衣服, 穿雄生, 穿靴戴帽, 穿靴子, 穿一件外套, 穿一件新衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Les Français ont des revenus qui augmentent régulièrement, année après année.

法国人收入年复一年定期

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans une relation amicale, tu peux refuser d'approfondir tes émotions, d'avoir de longues conversations ou de voir d'autres personnes régulièrement et fréquemment.

在友情中,你可能会拒绝深入探讨自己情绪、进行定期频繁与其他人见面。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'il n'y aura pas de vidéos toutes les semaines, mais je vais quand même essayer de vous publier des vidéos de temps en temps.

我认为不会每周都会有视频,但我会尽量不定期发布视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

K.Baste: Dans nos rayons, ils disparaissent discrètement mais régulièrement, des produits qui ne sont pas en rupture de stock mais victimes collatérales de l'inflation.

- K. Baste:在我们货架上,它们会谨慎但定期消失, 这些产品并没有缺货, 而是通货膨胀附带受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿着讲究的人, 穿着军礼服, 穿着军装, 穿着考究, 穿着牛仔裤, 穿着暖和, 穿着破烂的, 穿着破烂者, 穿着朴素, 穿着盛装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接