有奖纠错
| 划词

D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu?

大家怎么会对此没有呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constaté que la civilisation chinoise est bien différente de la notre.

我们中国文化我们的文化很不相同。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随着时间的推移,我到他们问题的微妙变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois, c'est dès le supermarché que la hausse va se faire sentir.

这一次,是自从超市里的涨价被后开始的。

评价该例句:好评差评指正

Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.

难怪公众舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下没有内情。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de déceler et plus encore de prévoir les incidences des processus indirects.

间接过程的影响难以,预更是不易之事。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes souvent incapables de dire où commence la délinquance et où finit le terrorisme.

我们经常无法恐怖主义的起止点。

评价该例句:好评差评指正

Aucune tendance probable liée à leur activité ne peut donc être immédiatement déterminée.

因此,关于其活动方面没有任何可能的趋势。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait donc accéder illégalement au réseau sans être détecté.

因而可以在不被的情况下未经授权访问网络。

评价该例句:好评差评指正

L'État d'Israël a connaissance de quatre ou cinq cas de ce genre.

以色列政府已到有4-5起这类案子。

评价该例句:好评差评指正

Il grandit imperceptiblement.

他难以地长高了。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont été redéployées à maintes reprises et leur présence est invisible.

这些部队已多次重新部署,它们的存在不为

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette proportion n'a guère changé, puisqu'elle est de 47 %.

今天,这一数字下降到47%,下降幅度几乎无法

评价该例句:好评差评指正

Ces photoneutrons peuvent être détectés et leur énergie est caractéristique des matières d'origine.

这些光子-中子可被,其能量具有其来源材料的特点。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces contre notre sécurité se diversifient, elles deviennent moins apparentes et moins prévisibles.

对我们安全的威胁更为多样化、不易于难以预料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est inquiété du caractère, qu'il a jugé discriminatoire, de la loi du retour.

委员会对在以色列《回归法》中到的歧视情况感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont tenues de présenter une “déclaration d'opération suspecte” lorsqu'elles constatent une opération inhabituelle.

金融机构如果到异常活动,就必须提交“可疑活动报告”。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'oratrice n'a pas l'impression que le Gouvernement gambien soit animé d'une telle volonté politique.

遗憾的是,她没有到冈比亚政府有这方面的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi stipule également l'obligation de signaler des actes de violence présumés.

《防止家庭暴力法》还提出了暴力行为后报告的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无,(这种饮食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et ces attaques sont difficiles à détecter.

难以这些入侵行为。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça, ils vont avoir du mal à trouver.

们会很难到。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou, euh ... ou euh Jean se doute de quelque chose.

或者是让到了某事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un autre signe incroyablement difficile à détecter.

这是另一个难以的迹象。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les camarades ne s'aperçurent même pas de son départ.

朋友们甚至没有的离去。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je ne vois pas la matinée passer.

我没到一个上午过去了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sans doute avait-il déjà dû remarquer quelque chose.

也许,已经到了什么。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Odeur que nous sommes incapables de déceler, mais que les chiens, eux, peuvent sentir.

气味我们无法,但狗可以嗅到。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce petit signe, même les intellectrons n'ont pas su le détecter.

这一点,甚至连智子都没有到。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il fallait être le songeur Marius pour ne pas s’en être encore aperçu.

只有象那样睁着眼做梦的人才会久不

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La sorcière voilée remua légèrement sur sa chaise.

裹着纱巾的女巫在座位上不易地动了动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est vrai, je l’avais aussi remarqué, répondit mon père.

“这倒也是,我也有所。”父亲说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua que son regard s'était assombri, quoique de manière presque imperceptible.

汪淼注意到,她的眼神几乎不为人地黯淡了一下。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et l'archéologue ? Ne risque-t-elle pas de se rendre compte de quelque chose ?

“那位考古学家呢?她不会到什么吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Seulement il remarqua qu’elle était devenue triste, et il devint sombre.

可是到她变得抑郁了,而,变阴沉了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il aurait juré que Dumbledore lui avait lancé un très discret clin d'œil.

但哈利可以发誓邓布利多几乎不易地朝自己眨了一下眼睛。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle hésite, emprunte la travée de droite qui la conduira à lui sans qu’il l’aperçoive.

她犹豫着,从右侧以一个不易被的路线向走去。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, on aura, je crois, des curseurs qui seront vite détectés, détectables.

所以,我认为这些风味很快就会被到,很容易品尝出来。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Mais ces particules sont si petites qu'elles passent généralement inaperçues, par contre leur accumulation est constante.

这些颗粒非常小,通常很难被,但它们的积累是持续不断的。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un matin, en route, nous nous apercevons qu’une douzaine de cavaliers sont à nos trousses.

一个早上,在路上,我们有十二个左右的骑兵在跟踪我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接