Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.
他老师应该有差四十岁。
Il y a environ deux ans. Il y a deux ans environ.
差两年以前。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
应满足于差。
Il fait a peu près son âge.
跟他年纪差。
Cela ne fait pas loin de cent francs.
差有100法郎。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,在差两点.
Mon travail est à peu près fini.
我的工作差要结束。
Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.
房子里差有50人。
Il n'a guère moins de trente ans.
他差就有30岁。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差有6000万人口。
Il y a environ cinquante personnes dans cette maison.
座房子里差有50人。
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差都到齐。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
两男孩看上去差一样高。
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
两种料子的价格差完全相同。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差跳一次,就吃掉一条虫子。
Quand vient le fromage , la bouteille est presque vide .
当干酪拿来时, 酒瓶差空。
Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像样的摄影师给猪照相差。
Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.
环绕一圈差2小时15分,两天内限次数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est à peu près la même chose pour les deux.
两台。
Il est presque sept heures du soir.
晚上7点了。
Ça doit faire cette épaisseur à peu près.
是这个厚度。
C'est à peu près tout, juste le repos.
就是休息了。
Bon là, on est à peu près à mi-cuisson.
现在半熟了。
Je suis une vache ! - Pas loin !
我是奶牛!!
A peu près 2,000 euros par mois.
每月2000欧元吧。
Alors, c'est un peu la même réponse.
回答。
Il est presque aussi grand que moi.
他和我一样高。
Bon occupation, c’est un peu comme hobby.
occupation和hobby的意思。
On sait à peu près comment construire ça.
明白了应该如何实行。
Un mètre par jour, à peu près.
是每天一米。
Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.
对我来说都是的。
Il est prêt à être consommé ? À peine là !
它可以售卖吗?吧!
De la taille de Monsieur à peu près.
“跟您,先生。”
Un bouillon c'est un peu comme une soupe.
浓汤和汤。
Maintenant, la bouteille verte est presque vide.
而现在,绿瓶子都要喝空了。
Ce petit dinosaure à plumes était à peu près gros comme un merle.
这种长着羽毛的小恐龙和黑鸟大小。
Je crois que ça suffira comme ça.
我觉得了。
C’est pas trop tôt ! vous êtes en retard !
时间了,你们迟到了 !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释