有奖纠错
| 划词

1.L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

1.巴伐利自治州也支持《荒漠化》活动。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.

2.这次展览会是巴伐利对国际年纪念活动所作贡部分。

评价该例句:好评差评指正

3.Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.

3.菲律宾,巴伐利合作社联合会助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统系列会议。

评价该例句:好评差评指正

4.Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.

4.应诉质疑仲裁庭组成,因为按照巴伐利足球仲裁规则仲裁庭须由该个委员会任命。

评价该例句:好评差评指正

5.Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.

5.几天前巴伐利费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第次举行了南美洲总统会议。

评价该例句:好评差评指正

6.Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.

6.没有武装犹太结伙掠夺巴伐利山和柏林街道,就象美尼土耳其所做那样。

评价该例句:好评差评指正

7.En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.

7.本案中,申诉巴伐利足球会,就该会两名资深代表违背其受托责任导致申诉遭受重大经济损失向该仲裁庭提出索赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

8.La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).

8.巴伐利地区最高法院判决涉及问题是,当事方试图根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会国内裁决可以德国执行诉讼中为抵消进行抗辩。

评价该例句:好评差评指正

9.L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.

9.反对切形式歧视和种族主义国际运动观察员质疑德国巴伐利将Sinti和罗姆登记特别警察档案中做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体成员处最好是不承认他们所属群体处境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biose, bioside, bioslime, biosmose, biosparite, biosparudite, biospectrométrie, biospéléologie, biosphère, biostasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Entre-temps notre Bavarois a eu tout loisir d'éplucher son radis blanc.

巴伐利亚人有足够时间削白萝卜。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Les sièges des deux sociétés n'ont jamais quitté la Bavière.

两家公司从未离开过巴伐利亚

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

3.Chaque seconde, les bavarois ont voté pour nous.

每一秒,巴伐利亚投我们一票。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Un petit voyage en Bavière s'impose.

巴伐利亚旅行是个不错选择。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Les Bavarois et les Autrichiens l'appellent aussi " kren" .

巴伐利亚人和奥地利人也叫它 " kren" 。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

6.L’USC est un parti populaire, et nous sommes profondément enracinés parmi la population bavaroise.

USC 是一个受欢迎政党,我们深深扎根巴伐利亚人中间。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.La spécialité s'impose rapidement dans toutes les tavernes bavaroises.

这一特色菜很快就在巴伐利亚所有小酒馆中站稳了脚跟。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Elle a presque 100 ans. Son histoire débute en 1924 à Dietenhofen, en Bavière.

它已经有差不多100历史了。它故事始 1924 巴伐利亚迪滕霍芬。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

9.Une facture multipliée par 3,5 depuis un an dans cette exploitation de Bavière.

巴伐利亚这个农场一单乘以 3.5。机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.Les Hambourgeois ont beau affirmer qu'ils en sont les inventeurs, leurs protestations se heurtent au mépris buté des Bavarois.

虽然汉堡人声称他们才是发明者,但他们异议遭到了巴伐利亚蔑视。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

11.C'est un train régional qui a déraillé dans les Alpes bavaroises.

这是一列在巴伐利亚阿尔卑斯山脱轨区域列车。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

12.Il est né J.Ratzinger, en Bavière, en 1927.

- 他 1927 出生巴伐利亚, 原名 J. Ratzinger。机翻

「JT de France 2 20231月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

13.En huit saisons sous le maillot bavarois, Lewandowski a marqué à 344 reprises.

巴伐利亚球衣八个赛季中,莱万多夫斯基得分 344 次。机翻

「RFI简易法语听力 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

14.Dans ce refuge en Bavière, Hitler a pris certaines de ses décisions les plus funestes.

巴伐利亚这个避难所中,希特勒做出了一些最重大决定。机翻

「JT de France 2 202310月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Ce garçon-là trouvera une princesse bavaroise ou péruvienne ; il voudra une couronne fermée, un Eldorado traversé par le Potose.

“啊!那个小伙子会找到一个巴伐利亚或秘鲁公主,他要是极其有钱名门贵族。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

16.Mais l'idée se heurte toujours à l'opposition catégorique des conservateurs bavarois au sein de la majorité.

但这个想法仍然面临巴伐利亚保守派在多数派中坚决反对。机翻

「RFI简易法语听力 20188月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

17.Il a fait partie d'un groupe de rock en Bavière, Les Peanuts, pendant une vingtaine d'années.

他在巴伐利亚一个摇滚乐队 The Peanuts 中加入了大约 20 机翻

「RFI简易法语听力 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
Culture générale

18.Cette Maria Sophia Margherita Katharina von Herthal, c'est son nom complet, est née en 1725, en Bavière, au sud de l'Allemagne.

这位全名为玛丽亚·索菲亚·玛格丽特·卡塔琳娜·冯·埃塔尔贵族小姐,1725出生德国南巴伐利亚

「Culture générale」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.Pas de quoi impressionner un Bavarois !

不足以给巴伐利亚人留下深刻印象!机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

20.Christoph Hillenbrand, responsable du gouvernement du district de Haute-Bavière, a affirmé samedi attendre 5.000 à 7.000 réfugiés.

巴伐利亚地区政府负责人克里斯托夫·希伦布兰德(Christoph Hillenbrand)周六表示,他预计会有5,000至7,000名难民。机翻

「CRI法语听力 20159月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biota, biotaxie, biote, biotechnie, biotechnique, biotechnologie, biotélémesure, biothérapie, biotine, biotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接