有奖纠错
| 划词

Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.

强国必须在裁军进程作用

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

我要赞赏三个提案国的作用

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment à l'ONU de montrer l'exemple.

我敦促联合国以身作则,作用

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que plusieurs grands pays exercent vigoureusement leur ascendant.

这将要求大国发挥强有作用

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a un rôle de premier plan à jouer dans ce domaine.

秘书长可在这方面发挥作用

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité de faire en sorte que cela ne se produise pas.

我们有责任为它的实现发挥作用

评价该例句:好评差评指正

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个作用

评价该例句:好评差评指正

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥作用

评价该例句:好评差评指正

C'est le Conseil qui joue le rôle de chef de file à cet égard.

在这项发挥作用的正是安理会。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面作用

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons jouer le rôle qui nous incombe et montrer l'exemple.

我们愿意尽我们的一份量,发挥作用

评价该例句:好评差评指正

La direction des affaires féminines devrait prendre l'initiative à cet égard.

妇女事务局应当在这方面作用

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作发挥作用

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à prendre nos responsabilités et à montrer l'exemple en relevant le défi.

我们准备向前迈进,接受挑战,以身作则作用

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent montrer l'exemple dans ce domaine.

在这方面,核武器国家必须作用

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit tracer la voie et peut faire une véritable différence.

联合国应当作用,而且能够产生真正的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团作用

评价该例句:好评差评指正

J'appelle en particulier les États-Unis et la Russie à prendre l'initiative à cet égard.

我尤其呼吁美国和俄罗斯在这方面作用

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Royaume-Uni pourra jouer un rôle de chef de file dans ce domaine.

这是我希望联合王国在其能够发挥作用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻心应在传播公正和均衡的新闻方面作用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario, rosasite, rosat, rosâtre, rosbif, roschérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年9

Un général proche de l'ancien président Blaise Compaoré a pris la tête des putschistes qui ont renversé jeudi les autorités de transition au Burkina Faso.

FB:一位与前总统布莱斯·孔波雷(Blaise Compaoré)关系密切的将军在周四推翻布基法索渡当局的政变分子中发挥了带头作用

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ce dernier a suscité l’indignation au Japon comme à l’étranger après qu’il a appelé le mois dernier le Japon à suivre l’exemple de l’Allemagne nazie au sujet de la modification de la constitution.

上个,他呼吁日本效德国对宪法修正案的带头作用,这在日本和国外激起了愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen, rosenbuschite, rosenite, roséole, roséonine, roser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接