La France, comme tous ses partenaires européens, a vigoureusement appuyé la tenue de cette session extraordinaire, qui honore cette Assemblée.
法同其所有欧洲伙伴一道,坚决支持召开给大会带来荣誉本次特别会议想法。
S. M. le Roi Mohammed VI a pour sa part remercié les chefs d'État de l'Union du fleuve Mano pour l'honneur qui lui est fait et la confiance témoignée à sa personne, au Gouvernement et au peuples marocains en acceptant son invitation.
王穆罕默德六世陛下也感谢马诺河联盟家元首给他带来荣誉、以及通过接受他邀请而对他本人、摩洛哥政府和人民表现出来信任。
Le 30 novembre se tiendra donc le premier tour des élections. Il faut que tout le monde nous appuie et nous aide moralement pour que nous puissions véritablement aller aux élections et en finir avec cette période qui ne nous honore pas.
第一轮总统选举将于11月30日举行,每个人都应该在道义上支持我们,并协助我们举行选举,把一个给我们带来任何荣誉时代抛在身后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。