Une fois n'est pas coutume!
改变一次常规。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常规活动均应由马提翁大厦批准。
Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.
中心继续常规和非常规的程序提供支持。
Il s'agit là de menaces non conventionnelles auxquelles il faut répondre de manière non conventionnelle.
这些都是非常规的威胁,因而需要采取非常规的对策。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地监禁一种磨灭我幸福生活的常规中。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷的大致结构。
Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.
用于制造常规武器的技。
J'en viens à présent au domaine des armes classiques.
我谈谈常规裁军问题。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
我不想听到讨论常规武器。
Le technicienune fait une enquête routine.
技人员正做常规检查。
La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.
因此常规军备的状况令人感到关切。
Ils ont également porté sur les armes classiques.
专家组工作还包括常规武器。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们开始讨论常规武器问题。
J'aimerais en venir maintenant à la question des armes classiques.
,我谨提到常规武器问题。
Les tribunaux classiques ne peuvent pas résoudre ce problème de manière appropriée.
常规法庭无法有效地解决这一问题。
Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.
我们的常规防御手段是充分威慑。
Je vais parler de la question de la limitation des armes classiques et du désarmement.
我谈一谈常规军备控制和裁军问题。
Le débat thématique sur les armes classiques reprend.
继续关于常规武器的专题讨论。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
L'Arménie attache beaucoup d'importance au désarmement classique.
亚美尼亚高度重视常规裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut rompre avec les conventions du passé.
“能再用思维。”
Voilà, c'était ma routine soins pour la peau.
这就是的皮肤护理过程。
Je me suis créé une vraie routine d'apprentissage.
建立了一个真正的学习。
Prends l'habitude de ne pas avoir peur de créer de nouvelles routines.
养成害怕创造新的习惯。
– Les règles habituelles ne paraissent pas s'appliquer à vous, Potter.
“似乎适用于你,波特。
Ça va simplement devenir une routine.
这只会成为一种。
Et il est en même temps subversif, et en même temps, il est universel.
它既颠,又具有普遍性。
Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.
灵活的时间和对你来说也行。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
与逻辑相反,投票没有最高年龄限制。
Ça va, ça va ? Ça va, ça va. - Et c’est très normal.
好吗?好的。这是很的。
De nos jours, c'est un mobilier plus standard et discret.
如今,床成为了更加且隐秘的家具。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍的意见认为,事件,有点离谱。
Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.
全国联盟的比赛有三场,每场20分钟。
Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.
今天,将打破,另辟蹊径。
" Bah faudrait peut-être casser les codes, une fille qui l'ouvre ce serait normal" .
也许需要打破,女孩为此发言是正的。
Donc voilà, c’est une utilisation comme une autre.
这是on 的另一种用法。
Bien sûr que si, mais tu dois varier, et changer régulièrement d'activités.
当然是,但是你应该多尝试别的,改变活动。
Un petit décalé, un petit contre-pied.
一点变化,一点反的东西。
On veut que ces jeux soient, soient différents, qui cassent les codes.
希望这次奥运会是同的,希望能打破。
On ne l'a pas vue du match et elle fut ce game.
她在比赛时间中没有得分,而她结束了比赛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释