有奖纠错
| 划词

Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

谈判找他去是理所当然

评价该例句:好评差评指正

Ces obligations sont tout à fait justifiées.

这些义务完全是理所当然

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale n'est pas une chose acquise.

为区域合作是理所当然

评价该例句:好评差评指正

La cohésion nationale ne va donc pas de soi.

因此,国家凝聚是理所当然

评价该例句:好评差评指正

La pleine liberté de mouvement va maintenant de soi.

现在人们为行动充分自由是理所当然

评价该例句:好评差评指正

Si Tuvalu obtenait les ressources nécessaires, la ratification ne poserait aucun problème.

如果获得资源,则批准就是当然事情。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop tôt pour tenir pour acquis le processus de Bonn.

为波恩进程是想当然还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因为这是为了共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection bien méritée.

我还要祝贺主席团其他成员理所当然当选。

评价该例句:好评差评指正

L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.

忧郁源头当然和人况分开。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a droit aux mêmes possibilités que nous, en Occident, considérons comme indispensables.

非洲理应获得我们在西方为理所当然同样机会。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés rencontrées n'ont donc rien de surprenant.

使系统处于极大压力之下,这是理所当然

评价该例句:好评差评指正

Les parlementaires sont membres de droit du conseil régional.

国会议员理所当然是地区议会议员。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est la meilleure instance de coopération internationale à cet égard.

在这方面,联合国是当然国际合作中心。

评价该例句:好评差评指正

Mais on considère qu'il va de soi que l'ONU doive être impliquée.

但是,联合国应该介入这一点却是人们为理所当然

评价该例句:好评差评指正

En vertu du droit international, ces structures sont considérées comme étant des cibles militaires légitimes.

根据国际法,这些建筑被为是理所当然军事目标。

评价该例句:好评差评指正

Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.

最让我着迷当然还是13区亚洲美食。

评价该例句:好评差评指正

On considère généralement que l'allaitement maternel est un moyen sûr de nourrir le nourrisson.

母乳喂养被公为是喂养婴儿一种理所当然方法。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du Gouvernement du Karakalpakstan en est également membre de droit.

卡拉卡帕克斯坦政府首脑依照职权是理所当然部长内阁成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度, 稠度计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Ce n’est pas toujours naturel dans la tête d'une femme de se mettre en avant...

一心向前在女性意识里并是理所

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais au fond, cette situation ne serait-elle pas dans l'ordre des choses ?

但归根结底,这种情况是理所吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.

这种转变让每个人都忧心忡忡,这也是理所

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

– Oui, alors c'est tout à fait normal.

是正常

评价该例句:好评差评指正
Easy French

S'il y a un événement précis, je suis pas habillé comme ça, c'est logique.

如果有特定活动,我自会这样穿,这是理所

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

A Paris, bien sûr ! C'est le lieu de mon rêve !

!巴黎是我梦想之地!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a évidemment plein d'autres moyens de démarrer des discussions en français.

开启法语对话方式还有很多其他

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Porté aujourd'hui un sautoir de diamants sur un tee-shirt devient une évidence, ou plutôt une élégance.

如今,在T恤上佩戴一条钻石长成为一种理所时尚,或更确切地说,是一种优雅。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce que nous tenions pour acquis ne l'est plus et il n'y aura pas de prospérité sans sécurité.

我们认为理所事情复存在,没有安全就会有繁荣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Élevée dans l’idée qu’elle était fort riche, il lui semblait chose convenue que Julien l’était aussi.

她从小到大一直知自己很富有,她觉得于连也是如此,这是理所

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Oui, bien sûr, Vercingétorix, le chef des Gaulois.

是高卢人首领Vercingétorix。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous a-t-elle des cils ! Mes enfants, fichez-vous bien dans la caboche que vous êtes dans le vrai.

看她睫毛多美!孩子们,你们好好记住:这是理所

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça signifie « oui, bien sûr, oui, avec plaisir. »

意思是“是,是,很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Bien sûr que tu es son grand frère!

是他哥哥!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi celles reconnues, on compte bien sûr le préservatif.

是公认避孕套。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je parle bien évidemment de la série " Lupin" .

我说是Lupin。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien leur argent, bien entendu !

等他们钱咯!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Paris est bien sûr la capitale de la France.

巴黎是法国首都。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ben oui, il manquerait plus que ça, de donner une voix aux pauvres !

是理所,穷人得到投票权,这怎么可能呢?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais bien sûr, bien sûr ! J'ai un gouvernement...

咯,!我政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容, 愁容满面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接