Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变,不论从变化的数目,还是变化的性质,彻底变。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你的观点。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示他的慷慨。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需彻底解决非洲缺水问题 。
En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实,彻底的失败求彻底的改变。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作彻底地搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底地改变她的一生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬,欢迎大光临!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图彻底抹去。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望的时候,我们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变,数量和质量变,彻底变。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生彻底的变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底的。
Confiscation de toutes les armes à feu détenues illégalement.
彻底解除非法拥有的武器。
Finissons-en une fois pour toutes avec les mensonges.
让我们彻底拆穿一切谎言。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
这些缺陷尚未得到彻底纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术的时也是底的。
Avant de se mettre à table, il est impératif de bien se laver les mains.
上饭桌之前,必须底洗手。
Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.
如果大声说出来,就会使这件事情底终结,底无法挽回了。
Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.
烤完后 把烤架的炭火底熄灭。
Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.
面对威胁,斯巴达做出底改变。
L'oiseau me les nettoie à fond avce son bec.
鸟儿用它的嘴把牙齿底清干净。
Apparemment, quelqu'un avait essayé de le décapiter, sans réussir à terminer le travail.
看来有人砍他的头,没有砍底。
Ce robot va complètement changer ma vie !
这个机器人将底改变我的生活!
La base avait été intégralement rasée.
基被拆除得十分底。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关的是一场底的革命。
Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.
这缕微光照亮了通向底解脱的昏暗的道路。
Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.
所有满足于现状的人最终都底失败了。
La jalousie poussée à l'extrême peut rompre et endommager complètement la relation.
嫉妒走向极端可能会导致关系破裂并底毁灭。
Tout cela a complètement bouleversé le consensus autour de la structure antique de Cordoue.
所有这些都底颠覆了与科尔多瓦古代建筑相关的共识。
Le professeur Trelawney eut l'air surpris.
特里劳妮教授似乎底惊慌起来。
En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.
不到5年,帝国就被欧洲的火力底歼灭。
Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.
他闻名于第二帝国时期对巴黎进行的底改造。
Mais comment traiter nos déchets mieux et moins cher?
可是,如何才能既底又经济处生活垃圾?
Donc il faut toujours remuer, systématiquement, après avoir mis le sucre dans les jaunes.
所以在蛋黄里加入糖后,必须始终进行底搅拌。
Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.
因为女王陛下的目标是要底改变城市交通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释