Le vrai échec est vaincu par soi-même.
真正失的人是被自己。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被后.最终投降.
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在欧洲纳粹之后的60年里,美国政帝国义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。
C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.
这就是我们怖义之道。
Nous ne devons pas laisser les pouvoirs implantés vaincre la raison et le droit.
我们决不允许稳固的权力公理。
Les Nations Unies doivent se dresser ensemble contre une telle infamie.
联合国必须联合一致,这一恶行。
En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.
我们继续忠于这些原则,这些原则将帮助我们国际怖义。
S'il faut vaincre les terroristes, il faut aussi convaincre et convertir les extrémistes.
在必须怖分子的同时,还应说服和转化极端分子。
Il y a moins de deux siècles, l'esclavage a été aboli.
奴隶制不到两个世纪前就被了。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯义也在上个世纪被。
Ce n'est qu'à partir de cette perspective que nous serons en mesure de les vaincre.
我们只有尊重这些自由和权利,我们才能够侵略者。
En même temps, le terrorisme international n'a pas été mis en échec.
与此同时,国际怖义没有被。
L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.
人类不管获胜还是被都要流血。
Nous ferons tout ce qui est nécessaire pour vaincre la barbarie.
我们将采取一切必要措施确保野蛮。
Le droit humanitaire doit devenir un cadre contraignant pour la victoire totale sur le terrorisme.
国际法必须成为彻底怖义的具有约束力的框架。
Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.
我们确实要保证彻底它。
Nous ne pouvons le vaincre qu'en adoptant une démarche globale et systématique.
我们只有采取一种持续和全面的办法才能它。
Nous devons tous agir, et le faire maintenant, pour vaincre cette maladie.
我们必须行动起来,而且马上行动起来,艾滋病。
Ensemble, nous pouvons affronter et défaire le mal incarné dans le terrorisme.
我们并肩努力,就能对抗和怖义的罪恶。
Et nous ne doutons pas de notre victoire.
毫无疑问,我们将怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pompée est battu et s'enfuit en Egypte où il est assassiné.
庞培被打败并逃往埃及,在那里他被暗杀。
Je me suis assez bastonné pour savoir ce que c'est une marque de poing!
- 我把自己打败了,知道什么是拳头印记!
Toby mon pote, l'Angleterre s'est bien défendue.
Toby我的兄弟,英国完全被打败了。
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,在流放过程中死去。
" Et pourquoi elle porte pas plainte, si il la bat ? ! "
“如果他打败她,她为什么不提出起诉?!”
Malheureusement, Vercingétorix est vaincu et petit à petit, César conquiert entièrement la Gaule.
不幸的是,Vercingétorix被打败了,慢慢,征了卢。
4 Coupe de France de football, le Paris-Saint-Germain bat Nantes 2-1.
法国杯足球赛,Paris-Saint-Germain队以2比1的比分打败了Nantes队。
Oscar est également vaincu, en effet, 6546 électeurs préfèrent Max.
Oscar也被打败了,的确,6546名选民更喜欢Max。
Il est clairement le favori pour me battre aujourd'hui.
他显然是今天最有希望打败我的选手。
La bonne nouvelle, c'est que la pauvreté peut se combattre, notamment grâce à la solidarité.
好消息是,我们可以打败贫困现象,特别是当我们团结一心时。
Oh, il n'a pas pu rabattre Thom.
哦,他无法打败汤姆。
Vercingétorix qui parvient à vaincre les légions romaines.
维钦托利,他成功打败了罗马军团。
Je vais te battre, je vais te défoncer !
我要打败你,我要打穿你!
Voilà gros ! voila ! hey on va vous boire wech c'est bon !
给你,大子!给你!嘿,我们要把你打败了,韦奇,很好!
Tu as gagné! - J'tai enfin battu! ! - J'tai enfin battu! !
你赢了! 我终于打败了你! 我终于打败了你!
Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.
德国的胜利取决于它快速打败敌人的能力。
Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.
经过长达五年的战争,源氏家族打败平氏家族,取得决定性胜利。
Je suis un chevalier de Cornouailles et je peux le battre.
“我是康瓦尔的骑士!我可以打败他!”
Et désolé, mais sur ce plan, le chat est largement battu.
抱歉,但是对于这方面,猫完全被打败了。
Mais Link, puissant comme il est, je crains que tu ne puisses pas le vaincre.
但是林克,他的力量太过强大,我怕你打败不了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释