有奖纠错
| 划词

Les pipettes en verre sont utilisées pour prélever une petite dose déterminée de liquide .

用于抽取定量的液体。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.

土壤样品应当在两种深度抽取

评价该例句:好评差评指正

La phase liquide et le liquide d'extraction sont normalement mélangés avant analyse.

在分析检验之前,液态物同抽取液通常混合起。

评价该例句:好评差评指正

Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.

无论何时抽取货样或样本,均应具备法律说明。

评价该例句:好评差评指正

Solides et boues nécessitent une homogénéisation pour pouvoir être pompés comme des liquides.

固体和废渣都需要同质化,以便作为液体用泵抽取

评价该例句:好评差评指正

Deux personnes doivent alors être associées au processus.

在这种情况下,应有两人参与抽取货样和样本的过程。

评价该例句:好评差评指正

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

控制地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'extraction des eaux souterraines se font essentiellement sur terre.

地下水的勘探和抽取绝大多数在陆上进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les échantillons ou spécimens de marchandises sont prélevés dans les quantités minimales nécessaires pour une enquête.

抽取足够调查所用的、最少数量的货样或样本。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante ponctionnerait plus de 85 % de l'eau de la couche aquifère de la Cisjordanie.

占领国据称还从西岸含水层抽取85%以上的水。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région côtière, les eaux souterraines subissent l'intrusion d'eau de mer due à la surexploitation.

由于过量抽取,沿海地区的地下水正遭受海水侵袭。

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci, il convient de citer les mises en défens et le captage des eaux superficielles.

有些计划的目的些林区不作放牧之用,其次抽取表层水。

评价该例句:好评差评指正

Le pompage et l'utilisation des eaux souterraines sont donc réglementés par une loi ou un arrêté.

因此,地下水的抽取通过法律或规章以规范的。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du FRU et le Président du Libéria ont, à n'en pas douter, reçu d'importantes commissions.

联阵领导人和利比里亚总统无疑抽取大量的佣金。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations recueillies dans un échantillon de 12 000 décisions et résolutions sont en cours d'examen.

目前正在对抽取的12 000个此类决定和决议的相关信息进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.

然后,从这样本中抽取生物测定数据,以创建个参考模板。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de prélèvement doivent obéir au principe selon lequel ces ressources ne doivent pas être surexploitées.

必须根据可持续原则确定水的抽取比率,不能过度开发利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité admet qu'une partie de l'eau fournie aux réfugiés a pu être prélevée dans la zone humide d'Azraq.

小组承认,部分提供给难民的水可能从艾兹赖格湿地抽取

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé d'examiner ce groupe de 978 déclarations en recourant à un échantillon statistiquement représentatif.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔(共987件)。

评价该例句:好评差评指正

En cas de prélèvement de spécimens ou d'échantillons, les autorités douanières notifient par écrit l'importateur ou son représentant.

抽取样本和检验样品时,海关当局应向出口商或其代表提供书面说明。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


néolite, néolithique, néolitique, néologie, néologique, néologisme, neoltopteris, néomagma, néoménie, néomercantilisme, néomessélite, néométhymycine, Neomin, néominéralisation, néomolasse, néomorphique, néomortalité, néomycine, néon, néonatal, néonatale, néonatalogie, néonatologie, néonazi, néonazisme, néontologie, Néonummulitique, néopechblende, néopentane, néopentylalcool,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款时也会费用,但是可以协商此费用。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Environ 300 tonnes de déblais sont extraits tous les 2 mètres d'avancement.

每前进2米就会约300吨废弃物。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On pompe l'eau de mer, on ballaste, c'est comme un sous-marin, il s'enfonce sous l'eau.

我们海水,用压舱物稳定船只,就像水艇,它会入水下。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.

两名探员将随机托盘,然后把它们放回自己的天平上。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Dans 6 pays africains, plus d’un million d’enfants boivent aujourd’hui l’eau qu’ils ont pompée.

在6个非洲国家,如今有超过万的孩子在喝用泵的水。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10 gagnants seront tirés au sort et recevront une récompense.

10名获胜者,并获得奖励。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'extraction du lithium va puiser de grandes quantités d'eau dans la nappe phréatique.

锂矿开采将从地下水大量水。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On va faire un petit prélèvement.

我们将个小样本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais avant cela, des prélèvements sont effectués pour s'assurer que le chlore a disparu.

- 但在此之前,会,样本以确保氯已消失。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Le gagnant du robot multifonction sera tiré au sort à la fin de l'émission.

多功能机器人的获胜者将在节目结束时随机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour irriguer ses poivrons, il ne puise pas dans les nappes phréatiques.

- 为了灌溉他的辣椒,他不从地下水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ici, 100.000 m3 d'eau sont prélevés chaque année pour l'eau potable.

这里每年 100,000 立方米的水用于饮用水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour chaque commerce, l'entreprise publique prélève un pourcentage du chiffre d'affaires qui varie.

对于每笔交易,上市公司从营业额的比例各不相同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une eau puisée directement dans la nappe phréatique, liée à cette rivière.

- 直接从与这条河流相连的地下水位水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cette enseignante fait partie de ces milliers de Français tirés au sort.

- 这位老师是成千上万的法国人之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un problème car notre eau potable est puisée dans les nappes phréatiques.

这是个问题,因为我们的饮用水是从地下水的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui, l'eau chaude des sous-sols est puisée, transformée en énergie puis réinjectée.

- 今天,地下室的热水被,转化为能量,然后重新注入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On ne sait même pas s'ils ont les autorisations pour faire le pompage d'eau de mer.

- 我们甚至不知道他们是否有权海水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans ces tuyaux, de l'eau à 170 degrés extraite des sols grâce à la géothermie.

在这些管道,由于地热能,从地下 170 度的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Parfois, ce sont même des camions qui viennent directement siphonner les bouches à incendie.

- 有时,卡车甚至会直接过来消防栓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néostatotype, néostigmine, néostomie, Néosympatol, néotantalite, Néotaxodontes, néotectonique, néotène, néoténie, néotésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接