有奖纠错
| 划词

1.A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.

1.功的产品,轴承拆解机械手。

评价该例句:好评差评指正

2.1 F-16 a été transformé en pièce de musée.

2.F16战斗机拆解移至博物馆。

评价该例句:好评差评指正

3.Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires.

3.船舶全部和部分拆解所涉法律事项。

评价该例句:好评差评指正

4.En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

4.阿朗滩头的拆船场平均每年拆解300艘船舶。

评价该例句:好评差评指正

5.Le dispositif a été neutralisé et on ne signale aucun blessé, ni aucun dégât.

5.该爆炸装置被拆解,未造任何伤亡或损害。

评价该例句:好评差评指正

6.A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

6.拟由船舶拆解事项休会期间工作小组予以确定。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.

7.关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。

评价该例句:好评差评指正

8.Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».

8.南亚在沙滩上进行拆船作业,通称为“滩头拆解”法。

评价该例句:好评差评指正

9.D'autres chantiers importants se trouvent à Kolkata, à Visakhapatnam, à Kochi, à Goa et à Mumbai.

9.另一些要的船舶拆解场设在Kolkata、Visakhapatnam、Kochi、Goa和孟买。

评价该例句:好评差评指正

10.Les rapports du Rapporteur spécial permettent également de «disséquer» ce droit pour en faciliter la compréhension.

10.为了更容易理解,特别报告员的报告提供了一种“拆解”健康权利的办法。

评价该例句:好评差评指正

11.À la fin de leur durée de vie utile, les bateaux sont vendus au rebut sur le marché international.

11.有用年限完结的船舶在国际市场上拆解出售。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle a recouru à des moyens techniques simples pour démanteler les différents composants et explosifs contenus dans ses mines antipersonnel.

12.意大利采用了简单技术,将杀伤人员地雷的不同部件和炸药拆解下来。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Secrétariat continuera à coopérer avec l'OIT, en particulier en ce qui concerne les travaux sur le démantèlement des navires.

13.秘书处将继续与劳工组织进行合作,特别在就有关船舶拆解的工作方面进行合作。

评价该例句:好评差评指正

14.Alang, une ville côtière de l'État indien du Gujarat, est le plus grand site de démantèlement de navires de transport maritime.

14.阿朗印度古吉拉特邦的一个沿海城镇,界上最大的海运船舶拆解点。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.

15.当他们使用切割器拆解船身或在露天焚烧不可回收的物品时会吸入危险的物质。

评价该例句:好评差评指正

16.Un autre a donné des informations sur un projet pilote visant à tester des directives existantes en démantelant un ou deux navires.

16.还有一位代表报告了一个示范项目的情况,该示范项目通过拆解一艘或两艘船舶来检测现有准则。

评价该例句:好评差评指正

17.Tout est fait pour être démonté, le mécanisme mais aussi l'électronique, c'est pourquoi un connecteur a été installé sur les deux capteurs ILS.

17.一切拆解,机制,而且电子产品,这就为什么一个连接器安装于两个传感器的ILS 。

评价该例句:好评差评指正

18.Pendant le démantèlement d'un navire, cette eau est souvent déversée dans l'environnement que ce soit directement ou lors d'opérations de transfert sans protection.

18.这通常指油污液体,因为这种液体通常受到油料和货物残余乃至其他一些污染物(诸如无机盐和重金属)的严重污染,但在拆解活动期间或转运期间,因无置放装置,舱底水往往被直接排入环境。

评价该例句:好评差评指正

19.Il y a aussi la situation où un navire change de pavillon avant son démantèlement pour pouvoir échapper aux contrôles imposés par la Convention.

19.同时,船舶被拆解有可能更换悬挂的国旗,从而可回避《公约》实施的管制。

评价该例句:好评差评指正

20.En fin de vie du véhicule démantèlement capacité de 10.000 ou plus dans le recyclage de la ferraille de traitement de plus de 100.000 tonnes.

20.报废汽车年拆解能力达10000辆以上,年回收加工废旧金属10万吨以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cowpérite, Cowwheat, coxa, coxal, coxale, coxalgie, coxalgique, coxarthrose, Coxiella, coxotuberculose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.Alors on l'a un peu démonté aujourd'hui.

所以今天我们稍微了一下。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Bon, après le démantèlement, il reste les pales.

好吧,之后,还有桨板。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Donc, ils commencent par prendre une paire de baskets et la déconstruire.

所以,他们一双运动鞋开始。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

4.Voici les réponses, je t'ai mis ici, comment décomposer les calculs.

这里有答案,我给你放这儿了,如何式子。

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

5.Comme le résume la critique Ramona Curry, « la parodie déconstruit, le pastiche reconstruit » .

正如评论家拉莫纳·柯瑞所总结的那样,“滑稽模仿是,模仿是重建”。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

6.Furieusement, le monde très masculin de la place Vendôme exige que les bijoux soient démontés après l'exposition.

然而,这一打破规则的创举,却让凡登广场的珠宝界愤怒不已,他们求她在展览结束后所有珠宝。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

7.Un démantélement qui touche toute la filière.

一场波及整个行业的机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

8.Je te garantis que ce collier n'a jamais été démonté.

我向你保证这条项链未被过。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

9.Ca provient d'une C3 Pluriel qui a été démontée.

它来于被的 C3 Pluriel。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Il y a plus d'un an, son squelette avait été entièrement démonté pour être restauré.

一年多前,他的骸骨已经被彻底复原。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

11.Plus de 20 bateaux du port vont partir à la casse.

口的 20 多艘船将被机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

12.Tout commence par le démaillage, une opération rapide mais délicate.

一切都开始,这是一个快速但微妙的操作。机翻

「JT de France 3 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.500 voitures et scooters sont prêts à être désossés aujourd'hui et demain.

- 今天和明天有 500 辆汽车和踏板车准备机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

14.On démontait le moteur, on le remontait... On ne faisait que ça.

我们了发动机,重新组装… … 我们只这么做了。机翻

「JT de France 3 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.On allait démonter l'avion, le charger, le ramener ici et le remonter.

- 我们打算飞机,装载它,把它带回这里,然后重新组装起来。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.Equipé de brouettes et de boîtes à outils, chacun démonte l'objet convoité.

- 配备手推车和工具箱,每个人都梦寐以求的物体。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

17.La gauche devenue majoritaire dans la salle ne s'était pas gênée pour détricoter les mesures.

会议室里左派已经成为多数, 他们毫不客气地了这些措施。机翻

「Le brief politique」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

18.Mais attends Eliott... Pour réaliser ce plan, il faut te démonter entièrement et utiliser tes pièces?

艾里斯:但是等艾略特...实现这个计划,你必须完全并使用你的零件?机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

19.Elle monte et remonte le diamant, comme elle s'amusait autrefois à démonter les pareuses offertes par le duc de Westminster pour inventer d'autres bijoux.

她大胆并重塑钻石,就像她曾经威斯敏斯特公爵赠送的珠宝,中创造出全新的设计。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Et à force d'être démonté puis remonté au gré des mises en scène, le rideau et sa teinture se sont fragilisés.

而由于根据舞台的需而被和重新组装,幕布及其染色变得脆弱。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crackage, cracker, cracking, cracovie, cracra, cradingue, craft, crag, craie, craigmontite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接