有奖纠错
| 划词

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主的许可。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a retiré les drapeaux qu'elle a remis à l'armée libanaise.

之后,联黎部队拔除旗帜,将其交给黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Les biens palestiniens continuent à être saisis et les arbres et les récoltes arrachés.

巴勒斯坦的财产继续遭到破坏,树木和农作物被拔除

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons aucune intention d'occuper des territoires sous contrôle palestinien.

我们无意占领巴勒斯坦控制的任何领土;我们的目的是拔除那里的恐怖主义网络。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列被占领戈兰高地的行径,尤其是拔除树木的行径,并非新的做法,而是有系统的长期策。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 385 808 arbres fruitiers et oliviers ont été déracinés, et des puits et des constructions agricoles détruits.

共有385 808株果树和橄榄树被拔除,水井和农业设施遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'oliviers et de citronniers ont été arrachés et des terres agricoles fertiles réduites à l'état de friches.

数千棵的橄榄树和柠檬树被拔除,肥沃的农田沦为荒田。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par d'autres pratiques signalées par le NCTPE, notamment l'uvulectomie, l'extraction des dents de lait et les mariages forcés.

委员会还对传统习俗委员会报告的其他传统习俗表示关悬雍垂开术、拔除奶牙、强迫婚姻等。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到的拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重他们财产的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和唯一合营者的Le Domaine d'Albaretto将根据产量获得拔除奖励金。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.

占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以那里修建军营和军事基地。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, 7 550 autres dounams ont été nivelés et 15180 arbres, en majorité des oliviers, des amandiers et des figuiers, ont été déracinés ou brûlés.

另外还平整了7550德南土地;拔除或烧毁了15 180棵树木,大多数是橄榄树、杏树和无花果树。

评价该例句:好评差评指正

Il continue à confisquer des terres, démolir des maisons, à arracher des arbres et à raser des fermes pour empêcher le peuple palestinien d'exploiter ses propres ressources.

它继续没收土地,摧毁房屋,推平农场,拔除果树,以阻挠巴勒斯坦人民开发自己的资源。

评价该例句:好评差评指正

Le site où l'armée israélienne vient d'arracher quelque 26 000 arbres était la seule zone verte notable au nord de la bande de Gaza, à l'est de Beit Hanun.

加沙地带北部Beit Hanun以东的唯一的一片较大的绿色区竟是以色列军队最近拔除约26 000棵树木的地点。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir l'application de ces règles très strictes, on utilise diverses mesures discriminatoires, on introduit le couvre-feu, on démolit des maisons, on arrache les oliviers et on limite l'approvisionnement en eau.

为了保证这些严厉法规的实施,采取了许多歧视性措施,实行宵禁,摧毁房屋,拔除橄榄树,限制供水。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a détruit le milieu naturel du Golan en arrachant des arbres, en brûlant des forêts, en détruisant des terres agricoles et en enfouissant des déchets nucléaires et chimiques.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des sept dernières années, le régime d'occupation israélienne a confisqué 254 933,6 dunums, rasé 74 755 dunums et arraché plus d'un million d'arbres, modifiant nettement la topographie et la flore de la Palestine.

过去7年,以色列占领当局征用了254 933.6德南,夷平74 755德南,拔除了100多万棵树木,极大地改变了巴勒斯坦的地形和植物群。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, la police nationale et la police de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) ont mené une vaste opération qui a abouti à la destruction de plus de 400 000 plants de cannabis.

利比里亚,国家执法机构和联合国利比里亚特派团(联利特派团)警察开展了一次大规模行动,从而拔除大约400 000棵大麻作物。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰的环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂的未经处理的化学废料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo, incommunicabilité, incommunicable, incommutabilité, incommutable, incompactibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

De même, les dents de sagesse, qu’il faut souvent retirer, ne nous servent plus vraiment.

同样,通常需要拔除的智齿,其实对我没什么

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Et les voilà tous les deux en train de gratter la terre, d'arracher les herbes.

在这里,都在抓地,拔除杂草。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans le cas d’une piqûre, il faut retirer la tique à l’aide d’une pince à sourcils ou d’un tire-tique, en s’assurant de ne pas l’écraser contre la peau.

如果被咬到,要使眉镊或蜱虫拔除器去除,确保不要将其压在皮肤上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ses premières études dans son art s'étaient dirigées vers les toits ; il avait fait faire de grands progrès à l'industrie des arracheurs de plomb qui dépouillent les toitures et dépiautent les gouttières par le procédé dit au gras-double.

学习的技艺是针对屋顶的,大大发展了拔除铅皮的技能,运所谓“切牛胃”的方法破坏屋顶结构和溜槽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible, incompréhensif, incompréhension, incompressibilité, incompressible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接