有奖纠错
| 划词

Je suis arrivé à l'heure, j'ai eu du pot.

了,到达

评价该例句:好评差评指正

En prenant l'avion, vous allez arriver àl'heure.

如果乘飞机,您将到达

评价该例句:好评差评指正

Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能到达!”

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants de certaines zones ne pouvaient pas se rendre régulièrement à leur travail.

有些地区的教师无法到达工作场所。

评价该例句:好评差评指正

Une telle aide sera nécessaire pour que les forces arrivent selon le calendrier prévu.

只有通过这种帮助,它们才能到达

评价该例句:好评差评指正

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 到达目的地,为广大新老客户服务!

评价该例句:好评差评指正

Puis-je également rappeler aux membres notre règle selon laquelle les orateurs non présents dans la salle à temps seront placés tout à la fin de la liste des orateurs.

我还要提醒各成员,我们的惯例是,没有到达大会堂的所有发言者将被安排到发言者名单的最后。

评价该例句:好评差评指正

Les attentes et les encombrements causés par les bouclages ont été particulièrement pénibles pour les musulmans pendant le Ramadan, car cela les empêchaient bien souvent d'arriver à temps à destination pour rompre le jeûne et faire les prières du Ramadan dans la mosquée de leur choix.

特别是在斋月,封锁造成的耽搁和拥堵严了穆斯林,导致他们经常无法到达目的地,在他们选择的清真寺开斋并参加斋月祷告。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : En ce qui concerne le paragraphe 13, s'agissant de déroger aux conditions à observer pour déclarer une séance ouverte, je voudrais souscrire à la suggestion pratique qui a été faite lors des précédentes sessions, à savoir que chaque délégation désigne une personne qui devra être présente à l'heure prévue.

主席(以英语发言):关于第13段,即免除宣布开会的条件,我赞同前几届大会提出的切实建议,即每一个代表团指定一人到达会议室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成沙漠, 变成哑巴, 变成一大群, 变成毡状, 变成棕色, 变橙黄铀矿, 变迟钝, 变赤贫, 变稠, 变丑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程1

Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.

而且,你肯定可以按时

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Faudrait que je voie si j'y arrive au niveau de la tonalité.

我应该看看我能否按时那里。

评价该例句:好评差评指正
八十地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛,”麦基说,“我们准能按时!”

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

En se basant sur la vitesse actuelle de la flotte, on prédit qu'à peine trois cents vaisseaux arriveront à la date prévue, dans deux siècles.

按现在的速度推算,两个世纪后能按时的不超过百艘。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Donc là, je peux ne rien dire après mais ça suppose en fait : " Tu parles, elle arrive toujours en retard, elle ne va certainement pas arriver à l'heure aujourd'hui ! "

所以这时,我后面可以什么都不说,但它其实意味着:“瞎说,她总是迟,今也肯定不会按时!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接