有奖纠错
| 划词

Un fou rire s'empara du jeune drôle, qui, sans se soucier d'interrompre le spectacle et de troubler le recueillement universel, s'écria gaillardement : - Tiens !

这个捣蛋鬼,猛然一阵狂笑,全然不打断演出,全场的肃穆,开心地嚷叫起来:“瞧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scason, scat, scatémie, scato-, scatologie, scatologique, scatophagie, scatophile, scatoxyle, scawtite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la clôture de mon interrogatoire, dit Andréa au digne intendant… Au diable l’importun !

“那末我话就此结束,”安德烈对那可敬管家说,“那该死!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Une fois que les mushers sont arrivés, ils n'ont que 4 à 5 heures pour se reposer.

- 一旦到达,他只有4到5个小时休息时间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bossuet ! s’écria Courfeyrac, aigle de Meaux ! vous êtes une prodigieuse brute. Suivre un homme qui suit un homme !

“博须埃!”古费拉兴奋地说,“莫城鹰!您真是个空前。去跟一个跟人人!”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je me rappelais vaguement d’une année sur l’autre cet oiseau de paradis, ou le petit tambour, le vilain diablotin, et le tout petit Père Noël !

我隐隐约约想起来一年又一年,天堂小鸟或者是小鼓,那些讨厌,还有可爱圣诞老人!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rusard rôdait dans les couloirs, une cravache à la main, dans l'espoir de surprendre les coupables mais ils étaient à présent si nombreux qu'il ne savait plus où donner de la tête.

费尔奇手中拎着马鞭,在走廊里到处转悠,急盼着抓到那些,可问题是,眼下这种人太多了,他根本不知道该朝哪个方向去找。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur, scellofrais, scénarimage, scénario, scénariser, scénariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接