有奖纠错
| 划词

Il n'y pas eu en 2003 de pertes et profits sur exercices antérieurs.

内并无前一调整数。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la Chambre a rendu sept décisions écrites et orales.

分庭做出了7项书面和口头裁决。

评价该例句:好评差评指正

Elle suppose que le Comité souhaite approuver l'organisation proposée des travaux pour l'année en cours.

她认为委员会希望核可其议工作安排。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.

他希望委员会能在圆满顺利地完成工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pays membres indiqueraient également les dates des paiements pour l'année en cours.

此外,成员国还将宣布付款时间表。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance du Conseil sera la dernière de l'année sur la question du Kosovo.

次会议将是安理会最后一次审议科沃问题。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier devrait en principe se tenir en novembre ou en décembre de cette année.

现暂订于11月或12月间举办这一讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année, un État Membre a signé un plan de paiement avec l'Organisation.

,一个成员国与组织签署了付款计划。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à l'appel d'urgence, sa contribution pour l'année en cours augmentera de 300 %.

为了响应紧急呼吁,塞浦路斯摊款将增加300%。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année, la part de l'Organisation à ce régime s'est élevée à 2 024 479 euros.

组织对该计划缴费额为2 024 479欧元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait recensé 11 plaintes depuis le début de l'année, contre 60 l'année précédente.

委员会指出,共有11项申诉,而上一则有60项。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive a reçu et examiné ceux de cette année.

中审查结果已经呈交执行主任,并由其进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif des ventes de l'année en cours était de 78 % supérieur à celui de l'année précédente.

出售指标比前一高78%。

评价该例句:好评差评指正

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

会议期间,会议历任主席进行了紧张磋商,以求就工作计划达成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas encore entièrement tenu compte des indicateurs de situation dans le rapport pour cette année.

形势指标尚未充分融入报告。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année actuelle, la Fédération de Russie a versé 4 millions de dollars à l'Organisation.

俄罗斯联邦向组织缴纳了400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.

原先预计有20名专家证人为辩方出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année, le Bureau du Médiateur a pris part à plus de 50 événements de ce type.

机会均等监察官办公室参与了50多项此类活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus sera mené à son terme dans le courant de l'année, sous la présidence de l'Algérie.

我们将在阿尔及利亚总统任主席期间完成该程序。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur les activités d'exploration menées pendant l'année est axé principalement sur les travaux de recherche-développement.

勘探工作报告主要着重于开展研发工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…起(指地点), 从…认出某人, 从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF试听力练习

C'est le film le plus mauvais de l'année.

这是本年度

评价该例句:好评差评指正
TEF试听力练习

C'est le meilleur film que j'ai vu depuis cette année.

这是本年度我看过的好的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Et puis enfin, c'est le dernier Journal en français facile de l'année.

后,这是本年度后一份简明法语期刊。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans quelques instants, vous découvrirez ce qui est officiellement, depuis 14 heures, la quinzième dépression tropicale de l'année dans l’Atlantique.

过一会儿,也就是下午2,你们就可以正式地看到本年度在大西洋上生成的第14号热带气旋了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

AD : Les stocks de blés et de maïs diminuent à travers la planète avec une baisse de 4% pour cette saison comparée à l'année dernière et les perspectives pour les mois à venir sont encore plus mauvaises.

AD:全球小麦和玉米库存正在下降,本年度与去年相比下降了 4%,未来几个月的前景甚至更糟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货), 从窗口向外看, 从此,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接