有奖纠错
| 划词

Recenser les risques de pollution des eaux douces.

淡水面临的污染风险。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres personnes avaient été retrouvées en liberté.

另外五人没有受到监禁。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucun cas de ce type ne s'est présenté.

至今没有何这个人。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ce crime n'ont jamais été identifiés.

肇事者的身分一直没有

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements fournis ne suffisaient pas pour constituer un éclaircissement.

其中资料不足以案件。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

专员存在着三大差异。

评价该例句:好评差评指正

Les produits et les services devraient être clairement définis.

应确切产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Recensement des questions relevant du point 2 de l'ordre du jour.

议程项目2之下的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il avait distingué trois générations de minorités.

了有三代少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Les risques doivent être déterminés, et gérés de façon responsable.

应负责和管理风险。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难这些家庭具有什么特点。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de mieux déterminer les aéronefs suspects.

这样可以更好涉嫌飞机。

评价该例句:好评差评指正

Le motif du crime n'a pas été établi.

迄今,尚未谋杀的动机。

评价该例句:好评差评指正

Procédure à suivre en cas de détection d'un dispositif terroriste présumé.

涉嫌恐怖器具的行为规范。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons identifié six individus à poursuivre.

我们了将要起诉的6个人。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons des affrontements sont parfois difficiles à définir clairement.

造成冲突的原因有时难以

评价该例句:好评差评指正

Détermination des difficultés liées à la mise en œuvre.

执行旅行禁令时遇到的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les meilleures pratiques devraient ainsi être mises en évidence.

这应该有助于最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait identifier et prévoir de nouvelles sources de financement.

应当并计划其他的供资来源。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.

至今没有应列入清单的个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭班, 搭伴, 搭帮, 搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Un museau. Voilà qui est intéressant. Je vais trouver.

口鼻。这真有趣。我会查明的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une enquête est en cours pour savoir comment l’arme est entrée dans l’établissement.

查明该武器如何进入机构内的调查正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je vais dessiner un... Ne dis rien, Didou. Le détective Yoko va trouver.

我要画。。。别说,Didou。Yoko侦探会查明的。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Encore de nouvelles insultes à examiner, et toujours à cause de ma femme !

“又一番污辱需要查明,而且还因为我妻子!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et l’on n’a pas su à qui appartenaient le cheval et le jockey ?

“后来有没有查明那匹马和那个骑于谁的?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On n’avait jamais pu éclaircir s’il était là comme voleur ou comme volé.

始终没有查明在那儿究竟抢人的还被抢的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si nous nous apercevons qu'il n'est plus là, alors, je te jure que je n'essaierai pas de te retenir.

如果我们查明不在那里,那我发誓我肯定不会阻止你。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà le mystère, reprit Danglars, et j’avoue que j’eusse donné bien des choses pour le découvrir.

“这一个迷,”腾格拉尔说,“我承认我愿意不惜任何代价来查明它的真相。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il y a plein de prélèvements faits partout pour savoir si c'est lié à un problème d'hygiène dans l'usine.

到处都提取了大量的样本,以查明工厂中的卫生问题有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une enquête a été ouverte afin de faire la lumière sur ces actes.

已展开调查以查明这些行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.

竞争管理局查明了房地产中介收取的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous décidons de la confier à un laboratoire pour en connaître la composition.

我们决定将它委托给实验室来查明它的成分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La commission chargée d'établir la vérité a donc rendu ses conclusions hier.

因此,负责查明真相的委员会昨天发表了结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ce collège, un élève intimidateur a pu être rapidement identifié.

在这所大学里,很快就查明了一名欺凌学生。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors il se cache et il découvre où est la cachette des voleurs.

躲了起来,查明了小偷的藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les enquêteurs internationaux identifient les corps.

国际调查人员查明尸体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Seuls 45 corps ont été identifiés.

查明了45具尸体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Quatorze des agresseurs identifiés sont Marocains ou Algériens.

查明的袭击者中有十四人摩洛哥人或阿尔及利亚人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Sur les dix-neuf agresseurs identifiés, dix sont des demandeurs d'asile.

在已查明的十九名肇事者中,有十名寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Là, j'ai 12 dossiers urgents à traiter avant de pouvoir attaquer le fond.

- 在那里,我有 12 个紧急文件需要处理,然后才能查明真相。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达成默契, 达成妥协, 达成协议, 达成一项协议, 达达(主义), 达达尼尔海峡, 达达派, 达达派运动, 达达主义, 达达主义的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接