L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.
数据库间隔30米,每一个都有各自误差。
Dans la troisième phase - démarcation -, les frontières du territoire sont établies sur le terrain en fonction de la déclaration du Ministère de la justice et en procédant au défrichage, à l'application de marqueurs géodésiques et azimutaux et à l'installation de poteaux.
在第三(界)阶段,根据司法部宣告,通过清理路径,设置测地和方位记和树立,在实地确立土地边界。
En outre, par ses interventions, la Commission doit reconnaître dûment la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), qui sont des jalons essentiels sur la voie longue et tortueuse vers la paix durable dans nos régions qui ont connu depuis des années l'instabilité et le conflit.
此外,委员会在其干预中应当适当认识到实现千年展目,这些目是实现像我们这样多年来受到不稳定和冲突困扰区域可持续和平漫长而曲折道路上重要。
Je suis convaincue que la Première Commission servira une fois encore de référence pour toutes les autres commissions, du fait qu'elle a géré son temps de façon efficace et qu'elle a utilisé judicieusement les services de conférence, en particulier en utilisant la liste « continue » d'orateurs pour le débat général et les débats interactifs qu'elle a menés.
我坚定地认为,在有效管理时间和高效利用会议设施方面,第一委员会再次为其他所有委员会设定了依循,特别是委员会采用言者名单滚动方式开展一般性辩论和互动讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。