有奖纠错
| 划词

Quel qu'en soit leur nombre, ni les policiers forestiers, ni les interdictions de récoltes illégales, ne suffiront à modifier la situation actuelle tant que les travailleurs et les pauvres des forêts n'auront le choix qu'entre l'impossibilité de survivre et l'activité illégale.

只要林业工人和以林为的穷人还不得不在非法行为和求选择,那么森林警察和打击非法砍伐的举措,不管其规模多大,都无法改变现

评价该例句:好评差评指正

16 En ce qui concerne les griefs d'ordre général relatifs au harcèlement et à l'ingérence, l'État partie fait observer que le Service des forêts a signalé à la police que le mari de l'un des auteurs aurait commis une infraction en abattant des arbres sans autorisation sur une propriété domaniale.

16 笼统地声称蒙受干扰和干预的申诉,缔约国说,森林管理局向警察报告,其中一位提交人的丈夫涉嫌未经批准在国有土地上砍伐林木。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Dans les massifs forestiers du sud de la France, la police de l'environnement va à la rencontre des vacanciers pour les sensibiliser.

在法国南部的假者会面, 以提高他们的意识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接