有奖纠错
| 划词

La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.

被遣送到斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室杀死。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.

他们中间也有年轻,他们应斯威辛-伯克瑙集中营、毒气室和火葬场发生的事情告诉子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».

Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待穆斯林要象纳粹对犹太:把他们杀死在毒气室里”。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.

因此,我们向些勇敢的士兵致敬,他们不仅结束了前所未有的痛苦,而且也向世界揭露了纳粹毒气室和集中营的暴行。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千在这一过程中死去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nénette, nénies, nenni, nénuphar, Néo, néo-, néo(-)zélandais, néoadamellite, néoandésite, néoarsphénamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年8月

Et le réveil dans les chambres à gaz.

醒来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène, néoclassicisme, néoclassique, néocolémanite, néocolonialisme, néocolonialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接