Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育的业。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校的业在同一家公司里相遇了。
Les diplômés ont les préoccupations de chercher un emploi satisfait .
业们都有一个忧愁:找一份令自己满意的工作。
Les élèves qui réussissent reçoivent le titre d'ingénieurs associés.
业取得助理工程师资格。
Elle est fraiche émoulue de l'E.N.A.
她是国立行政学校的新业。
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中业的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的业有比较宽的社会能力。
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
开业医师课程的业被安置到这些地方。
Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.
塞浦路斯高等教育业的比例很高。
Les données sur les produits concernent les résultats directs, par exemple le nombre de diplômés.
产出数据涉及直接的结,业的人数。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学业当中,芬兰妇女的比例也高于男子。
Il est sanctionné par l'obtention du premier diplôme universitaire appelé Baccalauréat.
业取得的业士证书,也叫大学预科证书。
Les diplômés se voient conférer une qualification dans le domaine de leur choix.
业在其选择的领域获取某种资格证书。
L'État affecte les femmes diplômées des différentes écoles à des emplois de leur choix.
国家分配各校的女业从事其本人选择的工作。
En Irlande, les femmes sont aujourd'hui majoritaires parmi les jeunes diplômés de médecine.
目前,爱尔兰妇女已经在医学院业中占多数。
Associations d'étudiants et de jeunes diplômés en économie et gestion de 83 pays.
国家在经济和管理领域的学和最近业的协会。
La fonction publique de Guernesey possède son propre programme de recrutement de diplômés.
格恩西岛的公务员制度有其自己的业征聘方案。
Environ 35 % des élèves d'une classe d'âge s'inscrivent dans l'enseignement secondaire.
每一届初中业的高中入学率约为35%左右。
De même, seulement un cinquième des personnes diplômées des « collèges » sont des femmes.
同样,在所有大学业中只有五分之一为妇女。
94 Porter à 79 % le taux d'emploi des jeunes diplômés des centres de formation professionnelle.
94 职业培训中心业的就业率将达到79%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Étudiants ou diplômés de l’Institut polytechnique de la région, ils sont bien équipés et entrainés.
他们当时是地区理工学院的学或毕业,装备精良且训练有素。
En tant que professionnel diplômé de l'enseignement, je souhaite être payée au minimum 30 euros net de l'heure.
作为一名教育专业的毕业,希望每小时能净赚至少30欧元。
Nous avons eu 8 présidents pendant la Vème République et sur les 8, 4 étaient des énarques.
在第五共和期间,们有 8 位总统,在 8 位总统中,有 4 位总统是立行政学校的毕业。
Nous sommes allés à la rencontre de deux anciens bacheliers précoces.
们去见了两位前早期毕业。
C'est un pays qui a les Hommes, des diplômés.
这是一个有男人,毕业的。
Est-ce Noël en plein été pour les bacheliers?
- 毕业的暑假是圣诞节吗?
L'un des diplômés est devenu boulanger en CDI à La Réunion.
其中一名毕业成为留尼旺岛的永久面包师。
Cela a donné une idée à ces jeunes diplômés.
这给了这些轻的毕业一个想法。
On a des diplômés qui travaillent déjà dans des entreprises françaises, dans le monde diplomatique dans la politique
们有一些毕业已经在法语公司、在外交界、在政治界工作了。
Les nouveaux licenciés ont tous été motivés par les JO.
新毕业们都受到了奥运会的激励。
De bon augure pour notre promotion 2013.
这对们2013届毕业来说是个好兆头。
Beaucoup de diplômés ont les mêmes pensées que moi.
很多毕业和有同样的想法。
Avant d’aller travailler, ce diplômé d’école de commerce se rafraîchit les idées dans les rouleaux.
在上班之前,这位商学院毕业在卷轴中刷新了他的想法。
Une femme diplômée d'école de commerce d'origine mauricienne issue de la diversité qui s'est imposée.
- 来自毛里求斯的商学院毕业,来自强加给自己的多样性。
Et chaque année, il y a la réussite de très jeunes bacheliers, diplômés à seulement 13 ou 14 ans.
而且每都有非常轻的毕业成功,只有13或14岁的毕业。
Parmi les révoltés, cette diplômée de HEC de 25 ans.
- 在叛军中,这位 25 岁的 HEC 毕业。
Dans " Le Lauréat" , le jeune D.Hoffman tombe sous l'emprise d'une amie de ses parents.
在“毕业”中,轻的 D.Hoffman 受到父母朋友的影响。
Certains diplômés ne quittent jamais la route, comme les célèbres bâtisseurs de cathédrales qui parcourent l'Europe d'un chantier à l'autre.
有些毕业从未离开过这条路,比如著名的大教堂建筑商,他们穿越欧洲从一个建筑工地到另一个建筑工地去。
Personne ne peut nier que chaque diplômé universitaire finira par servir la société.
没有人能否认,每一位大学毕业最终都会为社会服务。
Le diplôme donne à la société un fantôme de garantie, et aux diplômés des fantômes de droits.
文凭给予社会一份虚幻的保障,给予毕业一份虚幻的权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释