Enfin,je suis censé un de ses amis.
竟,我算是他的朋友。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
竟这个文章没有抱怨法国人,已经。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但竟是活下来.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
竟这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但竟是圆的形状。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房是的,竟上映影院只有101家。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,竟是看到自己父亲的遗骨被人敲碎!
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到的竟有限。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这竟是裁谈会的运作。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
竟尚未在全国充分实现安全。
Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.
我们竟是生活在丛林之中。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
竟有很多道德并是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。
Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.
竟,这也是为以色列人民。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这竟是许可人经营的业务。
Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.
领导和责任竟是一体的两面。
Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?
这竟是联合国的目标所在。
Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?
竟,这是我们大家的共同目标。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
竟首先是他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这竟是当初开始订立协定的原因。
Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.
联合国竟是我们集体意志的体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aussi il avait plu à verse.
下过一场大雨竟不同。
Mais ce n'est quand même pas la même chose.
但竟不一样了。
Nous avons le même âge, après tout.
竟,我们同龄人。
Il n'y a que la rivière qui nous sépare après tout.
竟只有一条河隔开我们。
Il faut peut-être du ketchup, finalement !
也许我们竟需要番茄酱!
Après tout, Côte Rouge était un projet clef de défense nationale.
竟国重点工程。
Mais enfin, avait dit Rambert, je suis étranger à cette ville.
" 但说到底我竟外地人呀。" 朗贝尔说。
Mais enfin, maman, c'est pas pareil !
可竟不一样,妈妈!
Ça, c'est quand même la définition du bonheur.
竟,幸福的定义。
On est en vacances, quand même !
竟,我们在度假。
En tout cas, moi, ça m'a bien plu.
竟,我十分喜欢的。
Comme on évite de manger le bois quand même.
竟我们还尽量不吃木头的。
Ce n'est pas une boutique de vêtements deuxième main !
竟不一家二手服装店!
Est-ce que c’est pas une question marginale finalement ?
竟不一个边缘问题吗?
Parce que là, on est en quart de finale.
竟现在四分之一决赛。
Après tout, on ne peut pas se parler qu'à soi-même pendant un certain temps, cependant.
竟,我们不能永远只和自己对话,对吧?
Ça n'a pas tellement d’importance finalement !
竟也不什么重要的事情!
Après tout, ce type ne fait rien de mal !
竟,家伙并没干坏事!
En somme, on en vint à bout.
可他们竟克服了重重困难。
De toute façon, ce n'est pas le sujet qui nous préoccupe le plus aujourd'hui.
竟不目前最重要的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释