Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过传染的疾病(霍乱、龙丝虫病)有所减少。
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) n'intervient pas dans les projets NEX, en particulier ceux qui portent sur les questions transfrontières telles que l'eau, les épidémies, les migrations et les catastrophes naturelles.
联洲经济委员
(
经委)
专门处理诸如
、传染病、移民和自然灾害等跨
问题的
家执行项目框架下并不发挥作用。
À Vukovar, en particulier, bien que le réseau de distribution d'eau potable fonctionne, l'eau est de qualité douteuse et passe pour être responsable du nombre accru de cas de maladies d'origine hydrique, comme la dysenterie et l'hépatite.
具体而言,武科瓦尔,尽管
供应系统仍
运转,但它提供的
的质量令人怀疑,并被视为诸如痢疾和肝炎等
传染疾病发病率增加的根源。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a effectué des enquêtes auprès des femmes enceintes et des mères allaitantes et a fourni les articles nécessaires à la protection des femmes et des nourrissons ainsi qu'à la prévention des maladies, en particulier des infections associées à l'eau.
联人口基
(人口基
)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防疾病,特别是与
有关的传染病所需要的物品。
La baisse du niveau de l'eau des barrages et des cours d'eau affecterait la qualité de l'eau douce en accroissant la concentration d'eaux usées et d'effluents industriels, ce qui aggraverait le risque d'apparition de maladies transmises par l'eau et se traduirait par une diminution de la qualité et de la quantité d'eau douce disponible pour les usages domestiques.
坝和河流
平面下降可能
损害淡
的质量,造成污
和工业废
更为集中,从而更有可能引起
传染疾病,降低家用淡
的数量和质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre bénie, puisque les Immortels s'y étaient établis, où rien ne se fanait, ne flétrissait, où fleurs et feuilles étaient sans taches, où nulle maladie n'atteignait les créatures vivantes, où même l'eau et les rochers étaient sanctifiés.
自从神仙们定居在那里以,
一片福地,
有任何东西
萎或
萎,花叶一尘不染,
有
病传染到生物,甚至水和岩石也在
里被圣化。