有奖纠错
| 划词

Les parties doivent simplement déposer à cette fin une attestation indiquant leurs arrangements relatifs à la garde et à la visite de l'enfant.

所要求只是双方须共同发表一项法定声明,说明他们对监护权和探访权有关安排。

评价该例句:好评差评指正

Quoique la plupart des organisations reconnaissent le certificat de mariage comme preuve du changement de nom, certaines institutions, par exemple les banques, demandent aux nouveaux époux de remplir un formulaire de déclaration obligatoire.

多数组织确认姓氏更改时同意以结婚证明作为证据,但还是有一些机,诸如银行等,仍要求申请人为该机另外作出一项法定声明

评价该例句:好评差评指正

En résumé, elle prévoit la présentation d'une déclaration relative au statut résidentiel de la personne dans le cas d'un mariage avec un ressortissant étranger qui n'a pas de permis de résidence permanent.

简而言之,该法令规定,如果婚姻涉荷兰取得永久居住许可证外国人,则必须提交关于此人法定住所情况声明

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages qui ne sont pas judiciairement établis comprennent les attestations de « personnes compétentes » (certains professionnels habilités à fournir des attestations comme preuve de violence familiale), les rapports de police faisant état d'agression et les déclarations conjointes faites par la victime présumée et le coupable présumé devant un tribunal.

非司法上确定主张包括“合格人员”(就是获授权可提供作为家庭暴力证据形式法定声明某些专业人士)提出法定声明、警察殴打记录以据称受害人和据称犯罪人法院所作联合声明

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sot(t)ie, sotalol, sotch, sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接