有奖纠错
| 划词

1.À cet égard, la récente nomination d'un Président de la Cour d'appel est encourageante.

1.最近任命上诉,值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

2.Finalement, la défense a saisi le Président du Tribunal.

2.最后,辩方将此事提交给

评价该例句:好评差评指正

3.Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.

3.上诉分主审法官为特别

评价该例句:好评差评指正

4.Nous remercions le Président du Tribunal de son rapport annuel détaillé.

4.我们感谢提供详细的年度报告。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait une déclaration.

5.卢旺国际刑事发了言。

评价该例句:好评差评指正

6.Juge au premier cabinet d'instruction et Président du Tribunal du travail de Saint-Louis.

6.圣路预审分法官兼劳工

评价该例句:好评差评指正

7.Le projet sera ensuite soumis à l'examen du Bureau du Tribunal.

7.随后将制度草案提交会议供审议。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous remercions le Président du Tribunal pour son rapport annuel détaillé.

8.我们谨感谢所做的详细报告。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.

9.认为联合王国的倡议是及时的。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.

10.海洋法依职担任该分的分

评价该例句:好评差评指正

11.Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.

11.如有当事方请求法官回避,应由裁定。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Union européenne remercie la Présidente du Tribunal pour son rapport annuel.

12.欧洲联盟感谢提交其年度报告。

评价该例句:好评差评指正

13.Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.

13.担任特别的治安法官现已任命。

评价该例句:好评差评指正

14.Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.

14.在考虑到所有有关资料后,作出决定。

评价该例句:好评差评指正

15.Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.

15.如有当事方请求法官回避,应由争议裁定。

评价该例句:好评差评指正

16.Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.

16.如有当事方请求法官回避,应由上诉裁定。

评价该例句:好评差评指正

17.Il serait intéressant de connaître l'opinion du Président du Tribunal administratif sur la question.

17.他希望听取行政在这方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

18.Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.

18.现在,我请卢旺国际刑事发言。

评价该例句:好评差评指正

19.Je prends note que dans son exposé, le Président reconnaît l'existence de cette coopération.

19.我注意到该通报时对合作情况予以肯定。

评价该例句:好评差评指正

20.Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.

20.我还要感谢前南国际所作的全面通报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20226月合集

1.Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.

巴黎特别必须开始宣读审议。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016二季度合集

2.Le président du tribunal spécial, le Burkinabé Gberdao Gustave Kam, n’aura rien obtenu de cet homme accusé des pires exactions.

特别,布基纳法索人 Gberdao Gustave Kam,不会从这个被指控犯有最严重虐待行为的人那里得到任何东西。机翻

「TV5每周精选 2016二季度合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201612月合集

3.La faute est d'une extrême gravité a martelé le président du Tribunal, il fallait pour l'ex ministre du budget, garantir son incarcération effective.

的过严重,前预算部长必须保证他得到有效监禁。机翻

「RFI简易法语 201612月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l’échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得去见诉讼代理人,去见,记住什么时候期票到期,办理延期付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.Mais le président a déclaré qu'on ne lui demandait pas des appréciations, mais des faits. Il l'a invité à attendre des questions pour répondre.

但是,要的不是判断而是证据。他要他先等着提问,然后再回答。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

6.Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l'échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得去见诉讼代理人,去见,记住什么时候期票到期,办理延期付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

7.A.-S. Lapix: On retourne au palais de justice de Paris, puisque le président de la cour d'assises spéciale est en train de lire son délibéré.

- 作为。 Lapix:我们要回巴黎法院了,因为特别巡回正在阅读他的审议。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.M. le président des assises était assailli par des demandes de billets ; toutes les dames de la ville voulaient assister au jugement ; on criait dans les rues le portrait de Julien, etc., etc.

刑事先生受到讨旁券的人包围,城里的女士们都想旁审判,街上在叫卖于连的肖像,等等,等等。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接