有奖纠错
| 划词

En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.

, 程式非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

这显然根据不足。

评价该例句:好评差评指正

La raison ne se trouve pas dans le droit.

找不到这样的理由。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求是无效的。

评价该例句:好评差评指正

La situation de fait doit devenir une situation de droit.

事实上的必须变成的。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance constitutionnelle et légale des peuples autochtones.

从宪法和承认土著民族。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes seraient dans une situation juridique défavorable.

妇女可能处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有的方法都能直达主题、不存的真理,只存有真理。

评价该例句:好评差评指正

Interdit par la loi, l'avortement se pratique en secret.

禁止的堕胎依然秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.

任何人不得干涉这种权利。

评价该例句:好评差评指正

L'homme et la femme sont égaux en droit.

男女之间是平等的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune discrimination légale en matière de demande d'emploi.

申请工作时不存的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre est le crime le plus grave en droit interne.

谋杀罪是已知的最严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut néanmoins s'interroger sur la validité juridique de ces signatures.

但问题是这些签字是否有效。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe juridiquement aucun obstacle à la participation des femmes à la vie politique.

妇女参与政治生活不存的障碍。

评价该例句:好评差评指正

La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.

的权利转让和背书有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Médiateur ne sont pas juridiquement contraignantes.

监察员的决定可以不予执行。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.

因此,报酬方面不存的歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服和事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement sexuel sur le lieu de travail n'est toujours pas officiellement interdit.

仍然没有从禁止工作场所的性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chabotte, chabraque, Chabrier, chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La loi ne faisait pas de différences entre un animal et un meuble.

法律,动物和家具有区别。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans 71 pays, l'homosexualité est interdite par la loi.

有71个国家在法律禁止同性恋。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une disposition permise par la nouvelle loi sur l'euthanasie.

在安乐死法律是允许的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En droit, un produit reconditionné équivaut à un produit d’occasion.

法律,翻新产品等同于二手产品。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu ne me dois rien d'un point de vue légal.

“在法律你也的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Légalement, quel est votre statut ici ? demanda Luo Ji.

“你们里在法律是什么地位呢?”罗辑问。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais depuis, aucune action en justice n’a été menée contre ces géants.

是在此之后,并有对大公司采取任何法律的行动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.

法律虚假的促销活动,被认为是一种欺骗性的商业行为。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon, légalement, je suis obligé de m'occuper d'eux, donc, on se réparti les taches !

好吧,从法律讲,有义务照顾他们,所以让们分工合作吧!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以联合国所做的事,在目前的危机时代,从法律也能解释得通。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, elle (ne) parle pas d'un droit légal, elle parle plus d'un droit moral qu'elle s'octroie à elle-même.

里她指的不是法律的权利,而是道德她自己授予自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aucun de leurs actes ou de leurs discours ne peut être utilisé comme preuve devant un tribunal, affirma Garanine.

他们的任何言行都不能在法律作为有罪指控的证据。”伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律的是非截然不同,而法律过去一直是他唯一的尺度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est compliqué juridiquement de dissoudre une nébuleuse d'associations.

解散一个协会星云在法律是复杂的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Légalement, rien ne l'oblige à proposer ce genre de liaison commerciale.

法律讲,有义务提供种商业链接。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'amnistie consiste donc à imposer un oubli officiel et juridique.

因此,大赦包括强制实行官方和法律的遗忘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle est critiquable, contestable en droit, en faits.

事实,它受到批评,在法律值得商榷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Est-ce juridiquement possible? Beaucoup en doutent, pas elle.

法律可行吗?许多人怀疑一点,而不是她。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si juridiquement le délit de solidarité n’existe pas, la crise des réfugiés relance le débat.

如果在法律不存在团结犯罪,那么难民危机将重新引发争论。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc, en toute transparence, ce n'est pas possible juridiquement.

因此,在所有透明度方面,法律是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chaerophyllum, Chaetangiaceae, Chaetetes, Chaetetidae, Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接