有奖纠错
| 划词

J'ai vu des navires à la merci des vents.

看到了些随风的船

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

不划桨, 顺水

评价该例句:好评差评指正

Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.

这样,沙利叶跳入海中,到大陆。

评价该例句:好评差评指正

Le périple a duré 187 jours.

进行了187天。

评价该例句:好评差评指正

Les rafteurs ont rencontré deux de ces éléments.

他说,运动者遇到两名上帝军残余分子。

评价该例句:好评差评指正

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有在波斯湾南部地区看到的水雷。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而四分五裂,该大陆给一种正在漫无目的的形象。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.

在打捞沉船时,有的运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无护送,遇到两名上帝军残余分子。

评价该例句:好评差评指正

Appelés au secours, des soldats des Forces armées ougandaises les ont aidés à récupérer leur embarcation.

这些运动者的船在北部出了事故——他去了最近没有去的北部地区,后来船在那里发生事故。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces années, le peuple palestinien a été déraciné de sa patrie, dispersé dans l'exil et dépouillé de ses droits.

在这些年里,巴勒斯坦民被赶出了家园,四处,被剥夺了权利。

评价该例句:好评差评指正

Mouiller de tels filets ou les laisser dériver aux fins de capturer des poissons constituait également une infraction à la loi.

根据该项法律,为诱捕或缠刺而将此类网置于水中任其也是犯法行为。

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre espèces suivent les bateaux et se rassemblent autour des objets flottants qui peuvent être utilisés comme des leurres pour la pêche.

这两个鱼种都追逐船,并跟随,因此,可用作为诱鱼

评价该例句:好评差评指正

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇,是该地区的溪上最受欢迎的旅游项目之一。

评价该例句:好评差评指正

On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.

海洋残块随着洋和海风很远,在海洋环境中到处可以发现:在水面漂浮,在海动,或静止在海底。

评价该例句:好评差评指正

Les pirates se débarrassent parfois des membres de l'équipage en les jetant dans des embarcations laissées à la dérive ou à la mer, où en les abattant.

船员有时被放到小船上,任其,有时被从船上扔出去,有时被射杀。

评价该例句:好评差评指正

Elles se connaissent pour être originaires de la même province du sud.Ensemble, elles ont fui, dérivé longtemps sur une épave, avant d’être recueillies à bord d’un vrai bateau.

原来是南方同一个省的,一同逃了出来,坐一艘废弃的旧船了很久,才被一艘真正的船救起来。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément parce qu'au vu de la réalité qui perdure, nous sommes parfois amenés à nous demander si nous sommes encore victimes de la mentalité de « Robinson Crusoe ».

这完全是因为现实依然是有时扪心自问:是否还是“鲁滨逊”心理的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La mer Méditerranée, par exemple, autour de laquelle de grandes civilisations ont prospéré, est actuellement traversée par des personnes qui paient d'impitoyables exploiteurs et parfois deviennent leurs victimes.

例如,在曾经培育了伟大文明的地中海,许多正在,他付钱给冷酷无情的剥削者,有时成为他的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Ce club est le camping, l'exploration, à pied à travers, la dérive, la spéléologie, en amont, en aval, les loisirs, Voyage, Voyage, et d'autres auto-assistance comme l'un des club.

本俱乐部是集野营,探险,徒步穿越,,探洞,溯溪,速降,休闲游,自助游等为一的俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les nappes de pétrole ont été circonscrites et maintenues le long des côtes pour les empêcher d'atteindre d'autres zones où elles auraient pu provoquer d'autres dommages.

在另一些情况下,将石油围住并将其固定在岸边,以阻止其到可能造成更大损害的区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Mais moi, je suis en train de dériver.

漂流

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 5: Ils flottent à la dérive.

他们漂流

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce n’était pas un corps abandonné aux flots.

那不是一具随波漂流的尸体。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un message dans une bouteille destinée à rejoindre le nouvel Univers.

是要送往新宇宙的漂流瓶。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les glaçons se multipliaient sur l’eau libre.

漂流自由海上的浮冰越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

Et maintenant, je suis sur un radeau pris dans la grande rivière.

我现一条漂流大江中的木筏上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut y faire du rafting, du kayak ou de la randonnée.

你可以去漂流,皮划艇或徒步旅行。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

La petite sirène le saisit, soutint sa tête au-dessus de l’eau, puis s’abandonna avec lui au caprice des vagues.

她把他的头出水面,随着海浪漂流

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus nous descendions au sud, plus ces îles flottantes gagnaient en nombre et en importance.

我们愈往南,这些漂流的冰岛就愈来愈多,而且愈来愈大。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une dizaine d'ours a dérivé sur deux petites banquises entraînées par des courants marins vers le Sud.

十几只熊海流向南携带的两块小冰块上漂流

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ne restait plus dans le petit univers qu'un message dans une bouteille et une petite sphère écologique.

小宇宙中只剩下漂流瓶和生态球。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1996 Disney achète une île aux Bahamas qui est renommée Castaway Cay.

1996年, 迪士尼购买了巴哈马群岛的一座岛屿,并名为漂流岛。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si un nouvel Univers venait à voir le jour, de nombreuses bouteilles du vieil Univers y seraient envoyées.

如果新宇宙真的诞生,中会有许多来自旧宇宙的漂流瓶。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette épave avait déjà fait un long séjour dans l’Océan avant d’aller s’engloutir dans le ventre d’un requin.

这瓶子钻进鲨鱼肚子之前,就已经大洋里漂流了很久了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus ne gardait plus de direction déterminée. Il allait, venait, flottait comme un cadavre au gré des lames.

“鹦鹉螺号”船只不再保持明确的方向,它来回徘徊,就像一具尸体一样随波漂流

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice avait été dégagée, et cependant, il s’en servait à peine. Il naviguait au hasard.

推进器上的章鱼爪被解开了,但推进器几乎不能用了。船盲目地漂流着。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un incendie a coupé l'alimentation du navire, le laissant à la dérive sans climatisation, lumières, eau et toilettes fonctionnelles.

一场大火切断了船只的电源,使漂流时没有空调、灯光、水和可用的厕所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le scooter des mers est à la dérive.

海上摩漂流着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comment proposer du canyoning quand les rivières s'assèchent?

当河流干涸时如何提供峡谷漂流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Manifestement, les naufragés renoncent à leur traversée.

- 显然,漂流者放弃了穿越。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Eucyclops, Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接