有奖纠错
| 划词

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静

评价该例句:好评差评指正

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

社会教育关注制度还规定,获得辅导的自由优于让青少年

评价该例句:好评差评指正

Dans ses portraits de groupe, les individus eux-mêmes sont rarement en conversation, chacun restant isolé dans un mutisme total.

在他的人物群像中,个体与个体之间甚少交谈,他们各自离群在一个完全缄默的宇宙里。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous avaient tellement honte que nous nous sommes réfugiés dans la solitude de notre chambre - nous avions trop honte d'être libériens.

们当中有些人感到如此羞愧,以至于只能在卧室中——们感到非常羞愧,以至于无颜以利比里亚人身份抛头露面。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit l'an dernier à cette même tribune, les attaques informatiques sont un problème international - une véritable forme d'agression - qu'aucune nation n'est à même de contrer seule.

正如去年在这个讲台上所说的那样,网络攻击是一个国际问题——也确是侵略的一种形式——任何国家都无法

评价该例句:好评差评指正

Les garderies et autres formes institutionnelles de garde d'enfants constituent une importante ressource sociale pour les enfants qui ne vont pas à l'école et qui ne peuvent de quelque autre manière être laissés seuls ou à la garde de frères ou sœurs.

幼儿园其他照料形式是照料不上学、可以在年轻家庭成员照料下的儿童的重要社会资源。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement de la communauté et la distance qui la sépare de toute autorité de l'État la laisse souvent exposée à différents groupes armés; ses responsables ont demandé instamment aux autorités colombiennes de faire assurer le respect de la neutralité et de prendre des mesures pour garantir leur sécurité et installer des services gouvernementaux dans les villages de la paix.

由于该村,远离所有国家机构,因此常常成为各不同武装组织的目标;村领导们请求哥伦比亚当局保证尊重他们的中立地位,并采取确保各平村的安全在各村建立政府办事

评价该例句:好评差评指正

On reste toutefois préoccupé par les disparités observées dans les conditions qui règnent dans les différents quartiers s'agissant de la qualité de l'alimentation et de l'absence d'articles de première nécessité comme des moustiquaires, ainsi que de la pratique de la mise à l'isolement, de l'incarcération de détenus loin de leur lieu de résidence et de l'absence d'intimité au cours des visites familiales.

仍令人关注的是,不同狱区在食物质量方面差异很大,缺少蚊帐等生活必需品,而且还存在实行单监禁的做法,拘留地点远离囚犯家庭以及家人探视时不能与其

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tannin, tannique, tanniser, tannisol, tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais il a aussi besoin de se retrouver seul.

但他也需要独处

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Laissez-moi seul à seul avec la bombe s'il vous plait ?

请让我和炸弹独处

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam comprenait son besoin de rester seule.

当明白这个时候她需要独处

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Durant cette période, Luo Ji resta seul, sans aucun contact avec le monde extérieur.

这几天,罗辑总是一人独处,与外界没有任何联系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Tu gardes un petit cercle d'amis et tu aimes et recherches la solitude.

朋友圈子很小,你热爱并寻求独处

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Même si tu aimes beaucoup ton partenaire, tu as parfois besoin d'être seul.

即使你非常爱你伴侣,有时候你也需要独处

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En fait, monsieur Sale, si je suis venu ici, c'est pour me retrouver seul.

老实跟你说吧脏兮兮先生,我来这就是想独处

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était son refuge favori, personne n'y venait jamais et il pouvait être seul avec lui-même.

这是他最喜欢地方,来人很少,可以独处

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Aimer la solitude comme le don : dans la discrétion.

爱适度独处, 犹如爱上天赐予礼物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Les introvertis ont souvent besoin de temps seul pour se ressourcer et se revitaliser.

人往往需要独处时间来恢复精力,使自己重新变得活力满满。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et pas du tout, tu es tout seul dans un appart et tu es en dépression.

而你不是,你在公寓里独处,你很郁闷。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand Julien se fut enfin procuré la solitude, il se trouva plus accablé et plus lâche qu’auparavant.

于连终于独处,感到比以前更疲惫懦弱了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai eu besoin de prendre un peu de temps pour moi, pour réfléchir à quel sens donner à ma vie.

我需要一些时间独处,思考如何赋予我生活意义。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Cela signifie que les introvertis aiment être seuls et se ressourcer ainsi plutôt que de sortir pour se défouler.

这意味着人喜欢独处,给自己充电,而不是出去发泄。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Le temps passé seul est un temps de création pour ces personnes.

独处时间对这些人来说是创造性时间。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier, pourtant, ne recommença pas sa tentative. Il se trouva plusieurs fois seul avec elle et se tint tranquille.

然而,朗蒂埃也没有再尝试他企图。好几次他们独处时,他总是规规矩矩。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Elle trouvera des excuses pour passer du temps seule avec toi.

他会找借口和你独处

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Sans énergie ni motivation pour t'engager dans des interactions sociales, tu as tendance à préférer l'isolement.

没有力气没有动力让你参加社会互动,你越来越喜欢独处

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Mais il est également sain d'être seul parfois.

但有时候独处也是有益于健康

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ils trouvent leur temps seul enrichissant et divertissant car ils ont généralement une variété de passe-temps.

他们发现他们独处时间是有益、放松,因为他们通常有各种各样爱好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tantôt, tantouse, tantouze, tantra, tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接