Au cours des années qui vont suivre, Louis jouera avec les plus grands acteurs de l'époque, Gabin, Bourvil, Marais, etc.
在第二次世界前夜,他成了琴师并在巴黎皮加勒区酒吧演奏。
Quant au documentaire, qui portera surtout sur l'Organisation telle qu'elle est aujourd'hui et sa raison d'être face à l'avenir, il est signé François Catonné (César pour le film Indochine) pour le tournage, Jean-Marie Blondel (César pour Le Pianiste) pour la musique et Martine Barraqué (César pour Le dernier métro) pour le montage.
目前正由François Catonné(《印度支那》电影获得凯撒奖)掌、Jean-Marie Blondel(《琴师》电影获得凯撒奖)作曲、并由Martine Barraqué(《最后一班地铁》电影获得凯撒奖)剪接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Télégramme nous dit deux artistes du Finistère Julian Cuvilliez et Audrey Lecorgne, de leur métier « archéo-luthiers » , qui sillonnent le monde à la recherche d'instruments disparus parfois depuis des millénaires, dont ils ressuscitent les formes et le son.
电报告诉我们来自菲尼斯泰尔·朱利安·库维利耶兹(Finistère Julian Cuvilliez)和奥黛丽·勒科涅(Audrey Lecorgne)的两位艺术家,他们来自他们的职业" 古制琴师" ,他们周游世界寻找有时消失数千年的乐器,他们的形式和声音活了。