有奖纠错
| 划词

C'est un malade qui a des hauts et des bas.

病情有反复的病人。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te sens mieux ,tu peux diminuer la dose .

如果你感觉病情好转,可减少用药量。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin juge le cas grave.

医生认为病情严重。

评价该例句:好评差评指正

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错的话,我的病情由于饮酒导致了兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Cette prescription a été appliquée sans connaître la maladie dont souffrait le patient.

不了解病人病情就开方用药。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il ait été admis à l'hôpital prouve la gravité de sa maladie.

批准他院表他的病情十分严重。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.

公立医院系统接受治疗依病情而定。

评价该例句:好评差评指正

À cette situation s'ajoute une nouvelle aggravation de l'état de santé de M. Lumanog.

这些事态发展伴随Lumanog先生的病情步加重。

评价该例句:好评差评指正

Son état empire.

他的病情恶化。

评价该例句:好评差评指正

Souvent leurs interventions entraînent des complications ou la mort.

他们的治疗常常造成病情的进步恶化或死亡。

评价该例句:好评差评指正

Son état s'est encore aggravé.

他的病情又加重了。

评价该例句:好评差评指正

Ce malade est sous surveillance.

患者的病情监控中。

评价该例句:好评差评指正

Il reste dans un état extrêmement grave mais stable dans un hôpital de Jérusalem.

他现仍路撒冷医院,病情极为严重但稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les laboratoires ont analysé environ 4,1 millions de frottis.

实验室对约410万病情的妇女做了检查。

评价该例句:好评差评指正

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据病情严重程度命令采取某些适当的防治流行病的措施。

评价该例句:好评差评指正

Son état nécessite une opétation.

从他的病情来看,有必要动次手术。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la maladie s'est installée, les soins et le traitement peuvent être très coûteux.

这种病情旦盛行,治疗费用将极其昂贵的。

评价该例句:好评差评指正

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情间歇性而非持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est exacerbé par le fait que beaucoup de personnes atteintes de la diphtérie sont gravement malades.

许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常棘手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单片, 单片的, 单片基片, 单片离合器, 单频, 单坡屋顶, 单坡屋坡, 单枪匹马, 单腔速调管, 单亲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Papa au plus mal, viens dès que possible.

爸爸严重,速归。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.

不过,他的仍旧难以确定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.

第二天,显著好转了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.

并且也严重起来了,非有人看护不可。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.

平均从58岁开始患病,不过进展比较缓慢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.

展得越严重,身体就越不受大脑控制。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais il était si mal qu'on n'osa dire non.

但是他们没有拒绝王子的请求,因为他的太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le cœur est étrange; je fus presque content de cette maladie.

人心真是不可捉摸;我听到她的几乎感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Ce pouvait être un simple accès de fièvre, si spectaculaire qu'il parût.

她琢磨,尽管显得很可怕,这也许只是高烧作的症状。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais deux jours plus tard, la maladie s'aggrava, et il commença à avoir de la fièvre.

但两天后,罗辑的加重了,开始烧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par contre, il faut éviter l'arrêt trop brutal du traitement, qui peut entraîner des rechutes.

另一方面,必须避免突然停止服药,这可能导致

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Rieux répondit que cela s'était vu, mais que tout dépendait de l'état du malade.

里厄回答说,看见过这种况,但一切都取决于病人的

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Si ça continue, vous appelez votre médecin et vous lui expliquez votre problème.

如果依然继续,您给医生打电话,然后再向他说明您的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne lui expliqua pas tout de suite ses symptômes, souhaitant d’abord que le médecin examine ses yeux.

他没有说,而是先让医生检查自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.

但现如今,还没有可以阻止展或者治愈这种疾病的方法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En arrivant à l'hôpital, ils transmettent au personnel soignant les informations dont ils disposent sur l'état du patient.

当他们到达医院时,他们会把掌握的关于病人的信息传递给护士。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il examine la personne malade notamment l'interrogeant sur ses symptômes en les sculptant et en prenant sa pression artérielle.

他对病人进行检查,尤其是通过查看他们的症状和测量他们的血压来询问

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était le gouverneur qui, ayant appris par le geôlier l’accident de Faria, venait s’assurer par lui-même de sa gravité.

来者是监狱长,他从狱卒那儿得知了法利亚的,所以亲自来看看他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise remonta chez elle, elle trouva Coupeau assis au bord du lit, dans l’hébétement d’une de ses crises.

当热尔维丝重新登上楼梯回到家中时,看见古波正呆呆地坐在床沿上,这是他的作的症状之一。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »

在他的病历卡上写着:" 可疑。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单人牀, 单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接