有奖纠错
| 划词

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地飞来,在灰色寻通往彩虹路。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà annoncé que cet hiver sera plutôt froid en Afghanistan et, très bientôt, les régions montagneuses du pays seront couvertes de neige.

已经有预冬天阿富汗将较为寒冷,我国山区不久将盖上皑皑白雪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统, 第一性征,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

De là, on peut admirer les montagnes couvertes de neige.

那儿可以观赏白雪皑皑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Regardez comme c'est beau, c'est magnifique, les Pyrénées, la neige !

快看,这里太美了!比利牛斯脉,白雪皑皑

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute l’île se couvrit d’une couche blanche, et se montra à ses habitants sous un aspect nouveau.

整个海岛都覆盖了一层白皑皑银甲,居民们顿时觉得海岛面貌焕然一新。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le sol humide se couvrit bientôt d'une neige immaculée sur laquelle les rayons du soleil faisaient ondoyer une lumière blanche.

车开出不久,潮湿地面就变成了皑皑白雪,阳光中泛出一片白光。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

La montagne enneigée est en arrière plan.

白雪皑皑背景中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Et puis le magazine du 20h nous emmènera sur les sommets enneigés.

然后晚上 8 点新闻会带我们去往白雪皑皑峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Los Angeles, ses palmiers, ses buildings mais aussi plus inhabituel ses sommets enneigés.

- 洛杉矶,它棕榈树,它建筑,还有更不寻常白雪皑皑峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Des forêts de sapins au lac recouvert de neige, le chemin est rude et parsemé d'obstacles.

杉林到白雪皑皑湖泊,这条路崎岖不平,到处都是障碍物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le trajet dure 32 heures et permet d'explorer les plus beaux paysages, comme la plaine enneigée d'Anatolie.

旅程持续 32 小时,让您探索最美丽风景,如安纳托利亚白雪皑皑平原。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

La Suisse, avec ses vallées encaissées, ses lacs aux reflets bleutés, ses sommets enneigés et ses monuments ô combien romantiques.

瑞士拥有深邃谷、蓝色湖泊、白雪皑皑峰和浪漫古迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La neige était intacte, à part les profonds sillons qu'avaient tracés les pas des élèves de Beauxbâtons et de Durmstrang sur le chemin du château.

雪地白皑皑,几乎没有人踩过,只有德姆斯特朗和布斯巴顿学生们回城堡时踏出一道深深足迹。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ils volèrent bien, très bas, avec un vent placide et favorable, d'abord le long des contreforts des cimes enneigées puis au-dessus du vaste étang de laGrande Ciénaga.

他们飞得很好,非常低,风平浪静,首先沿着白雪皑皑峰脚下,然后飞过 Grande Ciénaga 巨大池塘。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ainsi, dis-je en considérant la carte, la partie montagneuse de l’Ecosse est au-dessus de nous, et, là, les monts Grampians élèvent à une prodigieuse hauteur leur cime couverte de neige.

“所以,”我看看地图说,“苏格兰区就我们上面,我们头上许多英里都是白雪皑皑格兰扁峰。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis les hublots et sur l'écran du moniteur, elles virent que le vaisseau avait atterri au beau milieu d'une prairie bleue, située au pied d'une chaîne de montagnes recouvertes d'un blanc pur.

舷窗和监视画面中可以看到,飞船着陆地点是一片蓝色草原,不远处可以看到被皑皑白雪覆盖,这里已经靠近脚。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Il est donc parfois difficile de ne pas repenser avec nostalgie à des moments vécus à plusieurs alors même que nous sommes face à un magnifique coucher de soleil en haut de montagnes enneigées.

因此,有时很难不怀念一起生活时刻,即使我们正站白雪皑皑顶上,欣赏壮丽日落。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sous eux l'abîme se convulsait de colère, des vagues comme des montagnes écrêtées de neige les projetaient dans les nuages déchiquetés avant de les jeter beaucoup plus tard dans les rives des Terres du Milieu.

他们脚下,深渊因愤怒而抽搐,像白雪皑皑脉一样海浪将他们抛入参差不齐云层中,然后很久以后将他们抛到中土世界海岸上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度

Le système paraît assez simple, le client dépose son argent dans une banque, la banque demande à Mossack Fonseca de créer une société écran dans un paradis fiscal et l’argent revient blanc comme neige dans les mains du client.

这个系统看起来很简单, 客户将钱存入银行,银行要求莫萨克·冯塞卡律师事务所避税天堂设立一家前台公司,钱就白雪皑皑地回到客户手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统, 蒂罗尔舞蹈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接