有奖纠错
| 划词

Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

用手拧乾需力度轻微,机器脱水需以脱水。

评价该例句:好评差评指正

De brèves périodes de congé d'urgence peuvent également être attribuées15.

还提供了事假。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.

采用控温发酵和浸泡方式保证新鲜红果香气完好在酒里体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra nécessairement s'achever dans un délai très court.

登记过程现在必须在内结束。

评价该例句:好评差评指正

Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.

这种流血事件内不会停止。

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在内取了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将在内提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les liaisons par satellite pouvaient être établies en peu de temps.

此外,卫星链路还可以在内建立。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.

这样做是为了能够在内使索赔到解决。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance à Bujumbura n'a été interrompue que brièvement.

对布琼布拉法律援助只中断一段很

评价该例句:好评差评指正

Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.

平静是表面,它只是不存在武装暴力。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ne rencontrera peut-être pas une meilleure occasion avant longtemps.

裁谈会也许在内不会有比这更好地机会了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.

这是在相对较内取真正惊人成就。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal doit en effet pouvoir rendre un jugement à bref délai.

必须这样做原因是法庭能够在内作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在内恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.

以上种种事态发展,在内集中出现,令人极为忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches sont de longue haleine et ne peuvent pas être accomplies à brève échéance.

这些职责正在持续执行并具有连续性,不能在内完成。

评价该例句:好评差评指正

Le régime prévu par la résolution 1267 (1999) a évolué en très peu de temps.

第1267号决议所建立制度在里就发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'experts et la Partie s'efforcent de mener à bien l'examen le plus tôt possible.

专家审评小组和有关缔约方会议应设法在最内完成审评。

评价该例句:好评差评指正

Elle a généralement pu retrouver très rapidement sa liberté de mouvement.

联黎部队一般能在很内重新获行动自由并坚持行使这项权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adhésivité, adhésol, adiabate, adiabaticité, adiabatique, adiabatisme, adiactinique, adiadococinésie, adiante, adiantite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La tendance n'est pas prête de s'inverser !

这个趋势不会在时间内被扭转!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain.

这明显不是时间之内就能实现的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai appris beaucoup de choses, en très peu de temps j'ai appris beaucoup de choses.

我学到了很多东西,时间内收获颇丰。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'accélérateur circumsolaire était capable de produire des mini-trous noirs rapidement, mais ceux-ci s'évaporaient tout aussi vite.

“环日加速器可以在时间内产生微型黑洞,但这样小的黑洞会在时间里蒸发。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Beaucoup sont motivés pendant une petite période et ensuite abandonnent.

许多人在时间内有动力,然后就放弃了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Donc ça permet de récolter pas mal de nourriture en assez peu de temps.

所以这让我们能在时间内收获不少

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir

Après un petit moment de désordre, la procession commença à marcher en entonnant un psaume.

时间的混乱,仪式队伍开始唱着圣诗行进。

评价该例句:好评差评指正
法语

On va le griller bien d'un côté et un peu moins de l'autre.

我们将侧烤好,另侧烤得稍微时间些。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, vous pouvez faire plus, vous pouvez faire moins.

所以你可以冥想更长时间,也可以冥想更时间

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.

对于举办国来说,这是时间内发展旅游业的机会。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Chrom utilisa sa force pour labourer les champs en un temps record.

克罗姆用他的强大力量,在时间内犁完了整片农田。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça va provisoirement s'aggraver avec la phobie d'attraper des maladies qui seraient présentes dans l'eau.

时间内游泳不会发展成项运动,因为人们害怕感染水中可能存在的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car Hélène, contrairement à beaucoup de mères, va devoir repartir au travail dans peu de temps.

因为赫莲娜和很多母亲不同,她将不得不在时间内重返工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il avait l'aspect flétri d'un homme replet qui aurait perdu beaucoup de poids en peu de temps.

他的外表就像是个肥胖的人时间内体重下降了许多的样子。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 七期

A court terme, protéger les ménages dans la crise permet aussi de rendre les réformes à venir plus acceptables.

时间内,于危机之中保护家庭的做法也会让未来的改革变得更加容易被接纳。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le ton de M. Zimoure, imposait de trouver une idée dans les plus brefs délais autant dire, immédiatement.

听吉姆尔先生的语气,他是要她在最时间内找出解决办法,更确切地说,是马上就得想办法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il leur faut une petite période de gel pour fructifier.

他们需要时间的霜冻才能结出果实。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On n'est pas là pour faire beaucoup en peu de temps.

我们在这里不是为了在时间内做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un déluge brusque et inattendu, trop d'eau en très peu de temps.

- 场突如其来的大洪水,时间内水量过多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce jour-là, elle est frappée par toutes les nouvelles tombes creusées en peu de temps.

那天, 她对时间内挖出来的新坟感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接