Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
药物缺、适当设施缺、医疗缺的现象一直存在。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金缺!
Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.
我们必须打破能源缺的制约限制,因为能源缺阻碍我们的发展。
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的缺,日本所有的需求必须全靠进口。
Entre-temps, la Commission connaît toujours une grave pénurie de matériel et de fonds.
与此同时,委会仍将面对严的业务资产缺和资金缺。
Par ailleurs, les enseignants sont en nombre insuffisant.
此外还存在教师缺问题。
Beaucoup de ces pays manquent également de devises.
许多国家还面临外汇缺。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房缺在城市地区特别严。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆缺症。
Les pénuries alimentaires risquent fort de réapparaître.
粮食缺情况可能再次出现。
Les transports et les communications étaient problématiques et il y avait une pénurie de main-d'œuvre.
运输和通难,力缺。
Le prix des logements est élevé aux Bermudes et la crise du logement se poursuit.
百慕大房价高,住宅仍然缺。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和长期缺。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品缺。
Cependant, ces fonds sont souvent insuffisamment dotés.
然而,这些基金的捐款始终缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政缺,实施了征聘冻结。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入缺的原因不只是一个。
De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.
然而,依然存在着严的商品缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disons qu’à l’heure actuelle, le problème, c'est plutôt la pénurie.
现在的问题是缺。
Le public est donc très réduit et Disney manque d'argent.
因此观众很少,迪士尼也金缺。
Et aujourd'hui le déminage n'est pas terminé, et l'argent manque aussi.
如今,排雷工作尚未完成,金也很缺。
Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.
医学生面临着巨大的缺问题。
Mais avec le manque à gagner, Disney acceptera de faire des courts-métrages de propagande pour parler de la Guerre.
但由于金缺,迪士尼将同意制作宣传片来探讨战争。
Comment la grande distribution fait-elle face à ces ruptures de stock?
- 大型分销如何处理这些库存缺?
Les pénuries ont entraîné ces derniers jours des pillages.
缺导致最近几天发生抢劫。
Une pénurie qui s'aggrave depuis des années.
缺多来一直在恶化。
Depuis 2 ans, les pénuries se multiplient.
过去,缺情况有所加剧。
La grande inquiétude des pharmaciens face aux pénuries de médicaments.
药剂师非常担心药品缺问题。
Il y a plus de pénuries en ce moment.
- 目前还有更多的缺。
Les pénuries alimentaires s'enchaînent et les produits de base sont épuisés.
粮食缺接踵而至,基本商品耗尽。
Cette pénurie de logements étudiants concernerait toutes les grandes métropoles.
学生住房缺将影响所有主要城市。
On commença à les employer pour manger parce qu'il y avait une pénurie de nourriture un peu partout en Asie.
筷子开始用于吃饭,因为当时整个亚洲都出现了食物缺。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥补这些缺?
La Suisse prévoit un plan en plusieurs étapes en fonction du niveau de la pénurie.
瑞士正在根据缺程度制定多步骤计划。
La SNCF confrontée aussi au manque de conducteurs de train.
SNCF 还面临火车司机缺的问题。
Les conséquences de la pénurie sont déjà bien visibles.
- 缺的后果已经清晰可见。
Et pour faire face à ce manque de ce besoin vital qu'est l'eau.
为了应对这种对生命必需品的缺。
Nous avons une pénurie de munitions de 70%.
- 我们的弹药缺 70%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释