有奖纠错
| 划词

Nous devons en particulier veiller à ce que les données collectées par les chercheurs qui déchiffrent le génome ne soient pas l'apanage de quelques-uns.

们特别确保将破译遗传密码的研究人员所提供的资料可以供免费查阅。

评价该例句:好评差评指正

Les NP semblent agir sur le système endocrinien sans que le mécanisme d'action et ses conséquences sur la fertilité ou la croissance des tumeurs n'ait été décrypté.

壬基苯酚似乎在内分泌系统中起反应,除非它的作用机制和它和肿瘤的扩大产的后果被科学家破译

评价该例句:好评差评指正

Pas pour se protéger du spam, mais pour en exploiter les résultats et identifier ainsi les mots que les programmes de reconnaissance de caractères n’arrivent pas à décrypter.

并非是为了防止垃圾序,而是为了获得和验证那些识别序不能够破译辨别的词汇。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

非常感谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译们如同谜语一样的讲话,他们在安理厅里帮助们向安理会成员表达们的观点,在这里以及在非正式会议上帮助们理解彼此的观点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les organismes chargés de l'application des lois se sont rendus compte, de plus en plus, que les enquêteurs ayant la compétence nécessaire pour intercepter des communications numériques extra-rapides, faire des recherches dans les données stockées, déchiffrer des données et mener à bien d'autres tâches semblables étaient une ressource rare, précieuse et spécialisée.

在执法界内,人们日益认识到,一些具备截获高速数字媒介中的通讯、存储数据进行成功搜索、破译加密数据和履行其他类似职能所需技能的调查人员,是难得的、有价值的专门资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hygrophyte, hygroscope, hygroscopicité, hygroscopie, hygroscopique, hygrostat, hygrothermographe, hygrothermomètre, hygrotone, hylaea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的时间

Mais le mystère de la Joconde reste entier.

但是蒙娜丽莎的微笑之谜还没

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et c'est ça qu'on va essayer de décrypter, les gars.

我们要尝这个,伙计们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, ça fait déjà pas mal d'expressions qu'on a percées au jour !

好了,我们已经了不少表达了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao s'évertuait à essayer de déchiffrer le code en morse de ces clignotements.

汪森按莫尔斯电码努力着这些闪烁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut pouvoir déchiffrer tout ça, et ça ne s'improvise pas !

你必须能够这一切,而且不能即兴发挥!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Après le IVe siecle, personne ne pouvait déchiffrer les hiéroglyphes jusqu'à Champollion.

四世纪之后,直到商博良才有人能象形文字。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce processus complexe commence à être de mieux en mieux décrypté par les chercheurs.

这个复杂的过程正开始被研究人员越来越好地

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et aujourd’hui, on vous décrypte Ddddddddior.

那么今天,让我们来迪迪迪迪迪迪迪迪奥的时尚密码。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Donc, pour tous ces signaux, utilise ton intuition et essaie de déchiffrer les indices.

此,对于所有这些信号,请运用你的直觉并尝其中的线索。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être avez-vous déjà été épaté par la capacité de votre pharmacien à déchiffrer l'écriture si particulière de votre médecin.

也许你已经对你的药剂师你医生特定笔迹的能力感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

On décrypte les annonces du chef de l'Etat.

我们国家元首的公告。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Et lui doit déchiffrer en japonais et avoir l'intonation.

他必须用日语并有语调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Des vidéos qu'une cellule spéciale de la police a appris à décrypter.

- 特警部队学会的视频。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合

Tout de suite, Yvan Amar nous décrypte l’expression de la semaine.

Yvan Amar立即了本周的表情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

On vous décrypte ce soir les dessous de cette opération.

今天晚上,我们为您此操作的底蕴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Une stratégie d'étouffement que l'on décrypte à l'aide de photos satellites et de documents.

我们利用卫星照片和文件了一种窒息策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Ils décryptent pour nous 3 mouvements complexes.

他们为我们了 3 个复杂的动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合

Les scientifiques nous décryptent cette nouvelle addiction.

学家正在为我们这种新的成瘾现象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Le travail a commencé à déchiffrer et analyser les informations copiées, a indiqué le Comité.

委员会说,工作开始和分析复制的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Décryptage de ces ajustements au gouvernement avec N.Saint-Cricq.

与N.Saint-Cricq一起这些调整给政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyoïdienne, Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接