有奖纠错
| 划词

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这些都不受害者的?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“”取代“流通”这几个词可能会在解释方面造成一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的

评价该例句:好评差评指正

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的”或“可流通”等用语涉及到一些确定的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子

评价该例句:好评差评指正

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及流通

评价该例句:好评差评指正

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通无相应的贸易管制措施。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

”这个用语盖这种文件呢?

评价该例句:好评差评指正

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和流通来说,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分纸片一张还极为困难的。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的并交纳必要的收费。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通的转让都未经过背书。

评价该例句:好评差评指正

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和流通来说,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名的活动尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中一个问题“流通法”这个词的含义不明确。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的“流通法”。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申对使用“流通法”一词的关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通所体现的权利而言,这一结论基本上也有效的。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通电子等同形式的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Meaux, Mebendazole, mec, mécamine, mécamylamine, mécanicien, mécanicien-dentiste, mécanicienne, mécanicisme, mécaniciste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Et dans ce cas-là, c'est très important de bien garder le ticket.

在这种情况下,务必保管好票据

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Le ticket bleu est sur le tableau.

蓝色的票据在黑板上。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est exact. Vous les avez présentées à l'acceptation?

对。以上票据的承兑您已经办好了吗?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a des casiers pour ranger les accessoires, les chapeaux, les chaussures, les billets.

里面有储物柜可以放置配饰、帽子、鞋子和票据

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais je suis prévenu trop tard, dit Danglars j’ai fait honneur à leur signature.

“是的,但太迟啦,”腾格拉尔说,“我看到签字的票据就照付了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, lui donner de l’argent, s’il a un crédit sur vous et que ce crédit vous paraisse bon.

“给他钱呀,假如他给你的票据看来可靠的话。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les billets à effet n'étaient plus que du papier sans valeur, et les véritables bulbes ne trouvaient plus preneurs.

票据只不过是张一文不值的纸,真正的球茎找不到购买者了。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Mais vous voyez, moi j'ai, bon, j'ai le papier de chez vous. Il y a même le code de barres.

但是您看,我有您家的票据有条形码。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

La note s'élève à 650 millions d'euros.

票据金额达6.5亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Alors, pour faire baisser la note, les commerçants peuvent être de bon conseil.

此,要降低票据,交易员可以提供很好的建议。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Il y a d'abord l'impression de l'instrument par la machine, en vingt-quatre heures.

首先是机器在二十四小时内打印票据

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai, par exemple, un billet fait par Dylan Long Cho qui représente Tupac qui est un de mes artistes préférés.

例如,我纹了一个迪伦·朗乔做的介绍图派克的票据,他是我最喜欢的艺术家之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

L.Delahousse: Une note des douanes confirme une situation déjà inquiétante.

- L.Delahousse:一份海关票据证实了本已令人担忧的情况。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous avez été élevé à mettre vos pieds dans la peau avec laquelle se fabriquent les portefeuilles où nous serrons les billets de commerce.

你的教养,把我们做公事包放票据用的皮,穿在你脚上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Contre le mur, sous des coupons d’indienne, on entrevoyait un coffre-fort, mais d’une telle dimension, qu’il devait contenir autre chose que des billets et de l’argent.

靠墙隐约可以看见一只大保险拒,柜上遮了一些印花布的零头,体积很大,里面装的当然不止是票据和现金。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Car lorsque les transports sont gratuits, plus besoin de fabriquer des tickets, d'entretenir les machines qui servent à les composter ou de payer les contrôleurs.

为当交通免费时,就不需要出示票据、维护用于堆肥的机器或向检查员支付费用。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Nos abonnés ont ensuite décidé sur notre page Facebook de redistribuer cette somme en trente parts égales et en la redistribuant en billets de 5€.

然后,我们的订阅者决定在我们的Facebook页面上以三十个相等的部分重新分配这笔钱,并以5欧元的票据重新分配。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ce serait con de tomber sur un type en uniforme dans le couloir qui vous dit “contrôle des billets s’il vous plaît” et de prendre une amende de 75 balles.

如果在走廊上碰到一个穿制服的人说 " 请出示票据" ,并被罚款75欧,那就太愚蠢了。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Et Bixiou présenta deux effets de commerce tout préparés faits à son ordre par Ravenouillet, que Ravenouillet signa sur-le-champ et inscrivit sur le livret graisseux où sa femme notait les dettes des locataires.

于是,毕西沃递去两张拉弗努耶为他开的现成商业票据。拉弗努耶立即在上面签了字,并登在油腻腻的小本子上,他女人在这小本子里记着房客们的一笔笔债务。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Qu'on pense alors à celui qui va mourir, pris au piège derrière des centaines de murs crépitants de chaleur, pendant qu'à la même minute toute une population, au téléphone ou dans les cafés, parle de traites, de connaissements et d'escompte.

垂死的人就可想而知了,他像掉进陷阱一般困在几百堵热得噼啪作响的墙壁后边,而与此同时,全体居民都在电话上或咖啡店里谈票据、谈提单和贴现!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méchef, mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接