Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
积水成渠。集腋成裘。
En Haïti, les paysans sans terres participent bénévolement à la gestion des bassins versants dans l'espoir entre autres de rencontrer des propriétaires qui pourront ultérieurement leur ouvrir d'autres perspectives - dont des emplois.
在海地,甚至无地的住户也为积水区的管理活动提供志愿劳力,部分是为了加强同地主的联系,以后地主或许会提供其他机会,包括就业。
En ce qui concerne la pollution provenant d'activités terrestres, on peut espérer obtenir des résultats tangibles uniquement lorsque des mesures sont prises au niveau de l'ensemble du bassin hydrologique, la priorité étant donnée à la prévention à la source.
就岸上活动造成的污染而言,只有在整个积水盆地一级都采取措施,同时对污染源预防工作予以优先,才能指望取得切合实际的成果。
Parmi les représentants passés et présents d'organisations internationales qui défendent les droits des personnes handicapées, on compte l'Institut africain de réadaptation, le Forum européen des personnes handicapées, l'Inter-American Institute on Disability, la Fédération internationale des personnes atteintes d'hydrocéphalie et de spina-bifida et Rehabilitation International.
过去现在派代表参与华盛顿小组工作的代表残疾人的国际组织有:非洲康复研究所、欧洲残疾人论坛、美洲残疾问题研究所、脊柱裂
脑积水问题国际联合会、国际康复会。
Ceci est vrai tant pour l'infrastructure publique (caniveaux, dépressions où l'eau s'accumule pendant la saison des pluies, conduites d'approvisionnement en eau potable cassées) que dans les résidences privées (toitures, réservoirs d'eau potable et systèmes de collecte de l'eau à l'intérieur et autour des maisons).
对于公共基础设施(下水道、季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要的手段。
Un certain nombre de documents techniques ont été publiés au sujet, par exemple, de la gestion des lacs et des réservoirs, des techniques sans terrassement, de l'augmentation des ressources en eau douce, de la gestion des eaux de ruissellement et du traitement des eaux usées.
出版了一些技术文件,例如关于湖泊水库管理的技术文件、无沟槽技术、增加淡水供应、暴
积水管理
废水处理等诸项技术文件。
Parmi les autres domaines de recherche signalés figurent notamment une estimation de la variabilité actuelle et passée du climat; la réduction d'échelle aux niveaux régional et national des modèles climatiques mondiaux; la mise au point ou l'amélioration de modèles des cultures à partir d'expérimentations nationales; l'établissement de modèles des sols pour mieux comprendre le renouvellement du carbone du sol; enfin, la mise en relation des changements climatiques prévus (température, pluviométrie, niveau des mers) avec leurs effets sur des variables biophysiques telles que le débit des fleuves, les bassins versants ou le régime pluviométrique.
缔约方报告的其他具体研究领域包括:估计当前过去的气候变异性;将全球气候模型缩小到区域
国家一级;根据国内试验性工作制定
完善作物模型;制订土壤模型以增加对土壤碳循环的了解;将预计气候变化(气温、降
量、海平面)同对河水流量、积水量或降
形式等生物物理变异的影响联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。