有奖纠错
| 划词

Il a pour objectif de fournir les informations voulues sur les auteurs classiques qui ont prôné la tolérance et sur les textes antidiscrimination de l'Union européenne ainsi que de promouvoir les échanges de vues sur les questions pertinentes.

该项目目标是有关促进宽容经典作和欧洲共同体反歧视有关信息,并促进时事问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学

Bon, finalement, à la fin, je vous ai mis les classiques.

最后,我放上了经典作家

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学

Allez, on va terminer avec nos classiques : Émile Zola.

最后一位经典作家是Émile Zola。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学

Donc on va commencer par le plus récent de ces classiques, il s’agit de Proust, Marcel Proust.

我们从最近的经典作家说起,他就是Marcel Proust。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.

经典作家则只是作出不整的提及,因为人人都已知道这个传说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学

Si vous ne connaissez pas Boris Vian, c’est vraiment l’occasion, c’est encore un auteur très connu, un classique.

如果你们不知道 Boris Vian,正好,这也是一位非常有名的经典作家

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Finalement, elle est heureuse de relire les auteurs classiques qu'elle aime.

最后,她重读她喜欢的经典作家

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学

Donc maintenant on va vraiment arriver aux classiques de chez classique, donc plutôt le XIXe siècle quand on parle des classiques français.

现在我们要讲经典中的经典,当我们谈到法国经典作家时,一般指19世纪的作家。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On joue des auteurs classiques, mais aussi les premières farces écrites par Molière, comme Le Médecin volant ou La Jalousie du barbouillé.

人们扮演经典作家,但也表演了莫里哀写的最初几部闹剧,比如《飞天医生》或《涂鸦者的嫉妒》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学

Donc je ne sais pas si vous connaissez Marcel Pagnol, c’est un classique aussi, c’est un auteur qui raconte des histoires qui se passent en Provence dans le sud de la France.

我不知道你们是否了解Marcel Pagnol,他也是一位经典作家,他讲述发生在法国南部普罗旺斯的故事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学

Ensuite on passe au grand Jules Verne, donc Jules Verne encore un classique, c’est extraordinaire il y a beaucoup de vocabulaires, parce qu’il y a des descriptions assez longues et très précises chez Jules Verne.

然后我们来讲Jules Verne。Jules Verne也是一位经典作家,不同寻常,词汇量非常大,因为Jules Verne的作品里有又长又具体的描写。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接