有奖纠错
| 划词

En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.

他结地说,同时从背后拿出一束菊

评价该例句:好评差评指正

“Je… je… je voudrais t’inviter à aller voir l’opéra,” balbutia-t-il.

想约你去看戏。”他结地说。

评价该例句:好评差评指正

Il a vasouillé devant l'examinateur.

他面对考官结, 语无伦次。

评价该例句:好评差评指正

Elle répondit, toute balbutiante.

她结地回答。

评价该例句:好评差评指正

Un Iraquien qui n'avait pas été blessé et disait être un parent de la victime a demandé aux soldats, dans un mauvais anglais, de l'aider.

一名声称是受害者亲属的没有受伤的伊拉克人以结的英文请求士兵帮助伤者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

二把手看了他很久,巴我说了些什么后,回了办公室。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je ne… sais pas, balbutia le jeune garçon.

“我… … 晓得,”小伙计巴地说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Père Rouault… , père Rouault… , balbutia Charles.

“卢奥老爹… … 卢奥老爹… … ”夏尔巴地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! balbutia Villefort, je ne perds pas un mot, pas un seul.

“唉!”维尔福巴地说,“我一个字也没漏掉呀。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry en bégayait de reconnaissance. On aurait cru entendre le professeur Quirrell.

哈利忍巴地一再谢,听起来像奇教授在说话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne sais pas mon père, balbutia Keira.

“我,我亲爱的神父。”凯拉巴地回答。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle suffoquait, elle balbutiait. Puis, chancelante, elle se jeta dans ses bras.

她憋得喘过气来,巴地说上话来。然后踉踉跄跄地扑到了他的怀里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pardon, Monsieur, balbutia le haveur saisi, êtes-vous sûr de ne pas vous tromper ?

“对起,先生,”惊异的马赫巴地说, “您肯定没有算错吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vrai comme je suis chrétien, balbutia Caderousse en reculant, vous me faites mourir de peur !

“说老实话,”卡德鲁斯巴地说,“你简直要吓死我啦!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est-ce au mari ou au juge ? balbutia madame de Villefort.

“回答丈夫呢还是回答法官?”维尔福夫人巴地问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise bégaya, se défendit, posa la main sur son cœur pour donner sa parole sacrée.

热尔维丝巴为自己辩解,用手捂着胸口,表示她说的是实话。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Elle est prête, répondis-je en défaillant.

“准备好了,”我巴地说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dis-moi que je n'ai rien fait de tel, suppliai-je en bafouillant.

“请告诉我,我还没有毁掉任何东西。”我巴地哀求着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais si, mais si, balbutiait le maître-porion. On est las de leur répéter les choses.

“我管啊,管啊!”总工头巴地说,“我三番五次地跟他们说,都说腻了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis vraiment fâché de vous voir si agité, répondit M. de Rênal, en balbutiant un peu.

“看到您这样冲动,我确实感到遗憾,”德·莱纳先生有点儿巴地回答说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cré coquin ! bégaya-t-il, quel coup de soleil ! … Ça vous tape dans la tête !

“天杀的!好毒的太阳哟!… … ”他巴地嚷着,“直晒着人的头顶!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ou le contraire, ai-je balbutié. Après tout, nous courons après la même chose toi et moi.

“或者正好相反呢?”我巴地回答,“管怎样,我们俩追寻的都是同一件事情。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! ancien ! balbutia Debray ; que voulez-vous dire ?

“怎么说曾经呢?”德布雷巴地说,“你是什么意思?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! monsieur ! murmura-t-elle, ah ! monsieur ! … et ce fut tout.

“啊,阁下!”她巴地说,...“啊,阁下。”她只能说出这几个字。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est toi, chenillon ? bégaya Gervaise. Ah bien ! ton père va te ramasser !

“是你吗,脏丫头?”热尔维丝巴地说,“好吧!看你父亲怎么收拾你!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接