有奖纠错
| 划词

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 128 États parties, seuls 11 ont jusqu'à présent accepté l'amendement.

在128缔约国中,迄今只有11缔约国接受了该修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les rapports de 15 États parties, dont un rapport initial.

委员会审查了15缔约国的报,其中一缔约国是初次报

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.

公约有37缔约国,所法定人数是26缔约国

评价该例句:好评差评指正

Il propose également de remplacer les mots “États participant à la conférence” par “États contractants”.

他进一步提议,将“出席……会议的缔约国”改为“缔约国”。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas commenté ces allégations.

缔约国没有评论这些指称。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas réfuté ces allégations.

缔约国没有反驳这些指称。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

缔约国尚未就此提出任何解释。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

缔约国没有采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les quatre nouveaux États parties.

我们欢迎四新的缔约国

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a fait aucune observation à ce propos.

缔约国未就此发表任何意见。

评价该例句:好评差评指正

Les autres États parties sont invités à suivre cet exemple.

其他缔约国此为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse n'a été reçue de l'État partie.

没有收到缔约国的任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Partie au Traité dispose d'une voix.

每一缔约国应有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre au point des mesures de substitution à l'emprisonnement.

缔约国应制定监禁替代措施。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait envisager de retirer ses réserves.

缔约国应当考虑撤消其保留。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre fin à cette pratique dans les meilleurs délais.

缔约国应尽快停止这一做法。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.

缔约国否认其拘留是任意的。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas fait de commentaire sur ces allégations.

缔约国对这些指控没有表示意见。

评价该例句:好评差评指正

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式文件应缔约国会议语文印发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saprémie, sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène, saprolegnia, saprolite, sapromixite, sapropel, sapropèle, sapropélien, sapropélisation, sapropélithe, saprophage, saprophyte, saproplancton, saprozoïte, saquebute, saquer, saquet, sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语 2018年9月合集

Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.

缔约认为,这两名记者是以自由和透明的方式受审的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年4月合集

La Cour pénale internationale (CPI) a officiellement accueilli l'Etat de Palestine comme nouvel Etat partie lors d'une cérémonie au siège de la Cour à La Haye.

际刑事法 (ICC) 在海牙法所在地举行的仪式上正式欢迎巴勒斯坦成为新的缔约

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2014年10月合集

Si les juges décident de constater la non-coopération, l'affaire pourrait être soumise à l'Assemblée des Etats partis à la CPI..., signataire du traité de Rome, fondateur de la Cour.

如果法官决定认定不合作,案件可提交际刑事法缔约大会......、《罗马条约》签署、法创始人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年10月合集

La Convention sur les armes chimiques est entrée en vigueur pour la Syrie, qui est devenue le 190e Etat partie au traité, a annoncé lundi l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC).

禁止化学武器组织(禁化武组织)周一宣布,《化学武器公约》已对叙利亚生效,叙利亚已成为该条约的第190个缔约

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年5月合集

Selon le Protocole, les pays signataires doivent promettre de ne pas utiliser, ni menacer d'utiliser, les armes nucléaires, ainsi que les engins d'explosion nucléaire, contre les pays parties prenantes du Traité sur la zone d'exemption.

根据该议定书,签署必须承诺不对《禁试区条约》缔约使用或威胁使用核武器以及核爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" La France appelle tous les Etats parties de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) à interdire tout commerce d'ivoire d'éléphant" , a ajouté le ministère.

" 法呼吁《濒危野生动植物种际贸公约》(CITES)的所有缔约禁止所有象牙贸," 该部补充说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Elle est régulièrement actualisée par l’organe de décision de la Convention, la Conférence des États Parties, qui se réunit tous les trois ans ; et pour qu’une proposition soit adoptée, il est nécessaire que deux tiers des membres y soient favorables.

《公约》的决策机构缔约会议定期更新,缔约会议每三年举行一次会议。要使提案获得通过,必须有三分之二的成员赞成该提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarment, sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接