有奖纠错
| 划词

L'amour étend sur moi ses ailes !

乘在爱的翅膀上翱翔

评价该例句:好评差评指正

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

只小鸟,张开翅膀,翱翔天际。

评价该例句:好评差评指正

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天轻盈翱翔其中。

评价该例句:好评差评指正

Un aigle plane.

翱翔

评价该例句:好评差评指正

L'aigle plane de grandes hauteurs.

在高翱翔

评价该例句:好评差评指正

Wuxi City, battant est un sac de production pour tous les types de sac souple d'affaires.

无锡市翱翔集装袋公是专业生产各类规格柔性集装袋的企业。

评价该例句:好评差评指正

Sky, la morale de l'esprit d'entreprise dans le ciel comme des aigles planer comme les aigles touché le ciel, voler ciel milles.

,寓意着企业精神像样在天翱翔击长翱翔万里长

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le cinquantième anniversaire du voyage dans l'espace qui, bien sûr a été inauguré par le lancement du fameux Spoutnik.

今年是人类翱翔第50周年,此举当然以著名的“史普尼克号卫星”升而宣告开始,荷兰要纪念这日子。

评价该例句:好评差评指正

"Red Heron" ont été produits en vol stationnaire dans l'uniforme de l'industrie hôtelière dans l'avant-garde des grands hôtels.Guesthouse amitié et de coopération de partenariat.

使“红鹭”产品翱翔于酒店制服业的前列成为各大酒店.宾馆的友好合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报, 导爆线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et tu planes sur les sommets .

而你昂首翱翔

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

L'aigle l'emporta, et ensemble, ils commencèrent à voler à travers le ciel.

巨鹰驮他,他们开始在天空中翱翔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Les premiers Mirage 2000 français volent, désormais, dans le ciel de l'Ukraine.

首批法国幻影2000战机如今翱翔于乌克兰天空。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Si certains ont la chance de naviguer dans les airs à bord d'appareils sophistiqués, d'autres se contentent de machines volantes plus simples.

有些人很幸运,可以乘坐先进飞机在空中翱翔,而有些人则只能使用简单飞行器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comme lui, les enfants rêvent d'intégrer une compagnie de cirque professionnelle pour voltiger sous les chapiteaux du monde entier.

和他样,孩子们都梦想加入家专业马戏团,在世界顶级马戏团中翱翔

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sa corbeille de noces lui apparaissait soutenue par les séraphins. Son âme s’envolait dans l’azur avec des ailes de dentelle de Malines.

觉得自己结婚礼品篮子好象被天使托着,心好象长着马林花边翅膀,在蔚蓝天空里翱翔

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Que ton esprit et le mien se rejoignaient et s'envolaient ensemble comme de grands oiseaux qui s'élançaient au-dessus des nuages ?

灵魂和我灵魂结合在大鸟翱翔在云端?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et comme même chez les êtres supérieurs, au moment où ils semblent planer avec vous au-dessus de la vie, l'amour-propre reste mesquin, il fut pris d'une grande mauvaise humeur contre moi.

因为,即使当优秀人物似乎和你翱翔于生活之上时,他们身上自尊心仍然气度狭窄。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il n’avait cessé de se demander si la petite fille était en vie, si l’oiseau qui volait haut dans le ciel présageait qu’elle n’avait pas survécu, ou au contraire qu’il fallait espérer.

他总是在想女孩是不是还活着,那个在天边翱翔鸟儿是不是会带来已经离开人世坏消息,但是他还是怀着希望,希望女孩能够平安归来。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les ailes du Roi des Aigles faisaient le bruit des orages de Manwë, il saisit le corps dans ses serres puissantes et s'élança au-dessus des flèches des Orcs, emportant Fingolfin.

鹰王翅膀发出了曼维风暴声音,他用强大爪子抓住了尸体,在兽人箭矢上翱翔,带走了芬戈尔芬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il y a des oiseaux dans les nuées, de même qu’il y a des anges au-dessus des détresses humaines, mais que peuvent-ils pour lui ? Cela vole, chante et plane, et lui, il râle.

在云里有许多飞鸟,如同在人生祸患上面有许多天使。但是它们和他有什么相干呢?它们飞、鸣、翱翔;至于他,他呼号待毙。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parfois un faucon planait dans les nuages gris et s’enfuyait à tire-d’aile vers les contrées du sud ; je me laissais aller à la mélancolie de cette nature sauvage, et mes souvenirs me ramenaient à mon pays natal.

有时,鹰在灰色云端翱翔,迅速向着阳光较多方飞去;我完全沉迷在这块荒野方所特有凄惨景象里,回忆又把我带到了故乡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des bandes silencieuses d'étourneaux et de grives, venant du sud, passèrent très haut, mais contournèrent la ville, comme si le fléau de Paneloux, l'étrange pièce de bois qui tournait en sifflant au-dessus des maisons, les tenait à l'écart.

翱翔在高高天空,但总是绕过这个城市,仿佛帕纳鲁神甫描述灭顶之灾,即那根怪异长矛,正在千家万户上空旋转着、呼啸着,让鸟儿们远远离开此

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le soir de la cérémonie d'ouverture, quand les athlètes ont défilé sur la scène, quand Céline Dion a chanté l'hymne à l'amour depuis la tour Eiffel, quand la vasque olympique s'est envolée dans le ciel parisien, un élan est né.

开幕式当晚,当运动员们登上舞台游行时,当席琳·迪翁在埃菲尔铁塔上高唱爱之歌时,当奥运圣火台翱翔巴黎天空时,股浪潮诞生了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台, 导弹发射装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接