有奖纠错
| 划词

Il y a confusion dans cet article entre transfert et transfert par endossement.

该条混淆了转让和经转让。

评价该例句:好评差评指正

Cet article confond transfert de droits et endossement.

该条混淆了权利转让与的概念。

评价该例句:好评差评指正

Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.

他们提供事实核查,而非国家政策

评价该例句:好评差评指正

La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.

法律上的权利转让和有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通据的转让都未经过

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.

不过,不排除据凭指令仅仅通过交付而无必要的转移。

评价该例句:好评差评指正

Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.

问题的关键是,许多据的转让并不需要

评价该例句:好评差评指正

Le libellé actuel de l'alinéa b) du paragraphe 1, qui contient la formule “avec endossement, si nécessaire”, exclut ces instruments.

列入“在必要时予以一句的第1(b)款的现行措词将据排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les billets à ordre n'avaient cependant toujours pas été endossés.

然而,在伊拉克入侵和占领科威特之前,期没有得到

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique auquel sont soumis ces documents présuppose donc généralement l'existence d'un titre sur support matériel transférable par endossement.

因此,规定些单据的法律制度通常以可转让的有形单据的存在为前提。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.

如果通过将该可转让单证转手给另一方,那么控制权也自动地被转让。

评价该例句:好评差评指正

L'endossement des connaissements après négociation devait être effectué par voie électronique par le bureau d'enregistrement, pour le compte des parties.

反映提单转让的任何提单,均以电子方式通过充当各当事方代理的该注册处执行。

评价该例句:好评差评指正

En tant que titre, le connaissement représente les marchandises concernées et les droits sur ces marchandises peuvent être transférés en l'endossant.

为所有权单据的提单是代表货物的凭证,通过提单的转让或,可转让货物的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.

通常,根据管辖可转让据的法律,有担保债权人必须通过占有可转让据成为可转让据持有人及获取任何必要的后,才能凭可转让据收取付款。

评价该例句:好评差评指正

La livraison, la possession et l'endossement ne sont pas requis pour obtenir ou exercer l'un quelconque des droits prévus dans cette section.

为取得或行使本款中规定的任何权利,无须交付、占有和

评价该例句:好评差评指正

La délivrance d'un document négociable correctement endossé constitue donc un autre moyen de priver le constituant de la détention des biens concernés.

因此,交付经妥当的可流通所有权单据提供了转移设保人对该单据所代表的资产的占有权的一种替代方法。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ces instruments représentent un droit à paiement, qui est normalement transféré par remise matérielle, souvent par endossement ou cession.

据通常代表的是一种得到付款的权利,种得到付款的权利通常是通过实际交付据而予以转让的,同时常常附加或转让。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux consultations prévues par l'article IV des statuts, l'ISPE comportera une approbation expresse des politiques économiques des membres à faible revenu concernés.

与第四条磋商不同的是,该手段将为低收入成员国的政策明确

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, le contrôle se substitue à la délivrance, l'endossement et la possession d'un billet à ordre ou d'un document formant titre transférable.

具体地说,可以用控制来取代对可转移本或可转移所有权单证的交付、和占有。

评价该例句:好评差评指正

Or, il existe plusieurs types d'instruments qui ne sont pas négociables et qui sont généralement remis en gage ou transférés par endossement ou cession.

有几据并非流通据,而且通常是附加或转让来予以质押或让与的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第

Car mon métier, ajouta-t-il agréablement, est de faire réciter des leçons et d’en réciter moi-même.

“因为我的职业,”他愉快地补充说,“是让人背书给我听,也让我背书给别人听。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第

Vous savez ce que c’est que de réciter une leçon.

你们当然知道背书是怎回事。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Et c'est une différence de taille ! L'Unesco ne pouvait pas adouber un produit spécifique.

这是大的区别!联合国教科文组织不能为某特定产品背书

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je suis là devant vous et j'entends endosser ma responsabilité.

我就在你面前,我打算背书我的责任。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第

M. Valenod pensa à se rapprocher des libéraux : c’est pour cela que plusieurs étaient invités au dîner où Julien récita.

瓦勒诺先生于是想到接近自由党人,正是为此几位自由党人被邀出席了于连背书的那次午宴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接